На каких языках говорят в испании?

Прошлые языки

В дополнение к языкам, на которых говорят в Испании и по сей день, к другим языкам, на которых говорят в границах Испании, относятся:


Карта, показывающая исторические изменения в географической распространенности основных языков Пиренейского полуострова в период с 1000 по 2000 год.

Греческие и финикийские колонии на Пиренейском полуострове

  • Тартесский язык
  • Иберийский язык
  • Кельтские языки

    • Кельтиберийский язык
    • Галлацкий язык
  • Лузитанский язык
  • Пунический язык
  • Латинский язык
  • Язык гуанчей
  • Галисийско-португальский
  • Готический язык
  • Вандализм
  • Франкский язык
  • арабский

    • Андалузский арабский
    • Классический арабский
    • Иудео-арабский
  • Мосарабские языки
  • Цыганский язык

Языки, на которых в настоящее время в основном говорят за пределами Испании, но имеют корни в Испании:

  • Иудео-каталонский, хотя существование этого языка подвергается сомнению.
  • Иудео-испанский (ладино)

Изучение испанского в Испании: на каком языке говорят современные жители

            Современные люди, живущие в области древней Испании – это португальцы, испанцы, андоррцы и жители Гибралтара. Так исторически сложилось, что современное государство Испания было сформировано благодаря увеличению нескольких иберийских независимых королевств посредством династического наследования и завоевания. Данные королевства обладали собственными националистическими привязанностями, политическими границами.

Но сегодня кастильско-испанской идентичности для страны нет. Испанские граждане не чувствуют конфликта из-за признания нескольких испанских национальностей одновременно. На сегодняшний день Испания является культурно гетерогенной страной, домом большого количества субкультур с собственными обычаями и традициями. Некоторые субкультуры имеют и собственный язык, поэтому, выбирая местность для изучения испанского языка в стране, необходимо учитывать все нюансы и особенности.

            Арагонцы живут в исторической области Арагон, северо-восточная Испания. Оригинальным языком области является арагонский, но он сохранился только в Пиренеях, северной части области Уэска. На северо-западе Каталонии есть долина Аран – небольшое графство, жители – отдельная группа каталонцев, около 5000 человек здесь говорят на аранском языке со своеобразным октианским диалектом.

            В историческом регионе Княжество Астурии живут астурийцы, оригинальный язык – соответственно, астурийский и Eonavian (смешанный с галийским диалект). На архипелаге Канарских островов живут канарийцы, которые разговаривают на кастильском с примесью местных диалектов либо только на канарском диалекте.

            Одной из крупнейших областей является Кастилия. Это историческая область Испании, включающая территории старого Королевства Кастилии на севере и юге. Язык данной области кастильский, считается общенациональным, самым известным среди всех остальных испанских языков. Исторической областью в южной Европе является Княжество Каталония, тут официальным признан каталонский язык. Он используется во многих регионах Испании, признан национальным языком Андорры, со-официальным языком автономных сообществ Каталонии, Валенсии, на Балеарских островах, в городе Л\’Адгер (итальянский остров Сардиния).

            Территория страны Басков включает область в западных Пиренеях – земли между Испанией и Францией. Страна Басков представляет собой автономное сообщество, обладающее статусом исторической области со столицей в Витории-Гастеиз. Здесь говорят только на баскском языке – уникальном языке, который отличается от всех остальных, ныне известных.

            Также стоит выделить область Галисию, где говорят, соответственно, на галисийском. В западной части культурного региона, который называют сообществом Кастилии и Леона, находящемся на исторической земле Королевства Леона, есть люди, отказывающиеся от аннексии Кастилией Леона и защищающие разделение областей. Они говорят на леонском языке, который все еще используется, хоть и в малой мере.

            Выбирая регион для изучения испанского, желательно отправляться в центральные части страны, большие города, где язык своевременно обновляется и в меньшей мере подвержен влиянию диалектов и вариаций.

Испанский язык в будущем

Испанский скоро будет вторым языком после английского для общения на всех материках планеты. Особенно показателен Новый Свет. Американские фильмы переводятся сначала на испанский язык, а уже потом на другие языки мира. Поскольку в испаноговорящих странах наблюдается высокая рождаемость, есть вероятность того, что в будущем этот язык сможет даже потеснить английский по распространённости. 

Многие испанские писатели бьют тревогу по поводу родного языка. В докладах отмечено, что разница между многочисленными испанскими диалектами увеличивается со временем все больше и больше. Всемирная глобализация, поднимающийся уровень найчно-технического прогресса и повсеместное распространение сети интернета лишают классический писательский испанский язык глубины и многогранности, столь присущих ему. 

Прошлые языки

В дополнение к языкам, на которых говорят в Испании и по сей день, к другим языкам, на которых говорят в границах Испании, относятся:


Карта, показывающая исторические изменения в географической распространенности основных языков Пиренейского полуострова в период с 1000 по 2000 год.

Греческие и финикийские колонии на Пиренейском полуострове

  • Тартесский язык
  • Иберийский язык
  • Кельтские языки

    • Кельтиберийский язык
    • Галлацкий язык
  • Лузитанский язык
  • Пунический язык
  • Латинский язык
  • Язык гуанчей
  • Галисийско-португальский
  • Готический язык
  • Вандализм
  • Франкский язык
  • арабский

    • Андалузский арабский
    • Классический арабский
    • Иудео-арабский
  • Мосарабские языки
  • Цыганский язык

Языки, на которых в настоящее время в основном говорят за пределами Испании, но имеют корни в Испании:

  • Иудео-каталонский, хотя существование этого языка подвергается сомнению.
  • Иудео-испанский (ладино)

Past languages

In addition to the languages which continue to be spoken in Spain to the present day, other languages which have been spoken within what are now the borders of Spain include:

Map showing the historical changes in the geographical extent of the main languages of the Iberian peninsula between the year 1000 and 2000

  • Tartessian language
  • Iberian language
  • Celtic languages

    • Celtiberian language
    • Gallaecian language
  • Lusitanian language
  • Punic language
  • Latin language
  • Guanche language
  • Galician-Portuguese
  • Gothic language
  • Vandalic language
  • Frankish language
  • Arabic

    • Andalusi Arabic
    • Classical Arabic
    • Judeo-Arabic
  • Mozarabic languages
  • Romani language

Languages that are now chiefly spoken outside Spain but which have roots in Spain are:

  • Judeo-Catalan, though the existence of this language has been questioned.
  • Judaeo-Spanish (Ladino)

Каталанский (валенсийский) язык

Итак, ответ на вопрос: «Какой официальный язык в Испании?» найден. Далее необходимо также перейти к рассмотрению не менее важных полуофициальных национальных языков.

Второй по распространенности — каталанский (или каталонский, как его часто называют, а также валенсийский) язык используется 12 % населения, для которых он является родным. Наиболее активно употребляется каталонцами, валенсийцами, а также жителями Балеарских островов, в Андорре и даже в городе Альгеро, который расположен на острове Сардиния… в Италии!

В целом на каталанском говорит сегодня около 11 млн человек. История этого языка начинается в период Средневековья. Далее, во временной отрезок с XV в. по 1830 год каталанский практически перестал использоваться и едва не приобрел статус мертвого языка. Однако когда абсолютная монархия была свергнута, каталанский возродился вновь. Сегодня он играет важную роль в жизни общества.

Кстати, нормы грамматики и орфографии каталанского появились только в 1913 году благодаря деятельности лингвиста Пампеу Фабра. Сегодня в его честь назван университет в Барселоне.

Официальные языки Испании

Мы всегда говорим о том, что изучаем испанский (или кастильский), но мало кто отдает себе отчет о том, что Испания является многоязычным государством, в котором, наряду с кастельяно, существуют три других официальных языка. Они используются в некоторых автономных областях страны.

Третья статья испанской конституции 1978 года гласит: 1. Из языков Испании кастильский является официальным государственным языком. Все испанцы обязаны его знать и имеют право пользоваться им. 2. Остальные языки Испании являются также официальными в соответствующих автономных Сообществах в соответствии с их Уставами. 3. Богатое языковое и диалектное разнообразие Испании является частью ее культурного наследия и пользуется особым уважением и защитой».

Если язык носит название Cooficial и является одним из государственных языков, то его статус приравнивается к другим официальным языкам. К Испанским автономным областям, имеющим собственный язык, относятся Галисия, Страна Басков, Каталония, Валенсия и Балеарские острова. Во время диктатуры Франко использование местных языков преследовалось законом, именно по этой причине сейчас их стараются защитить от вымирания, как можно лучше. Официальные языки являются обязательными к изучению в образовательных центрах этих регионов.

Испанский или кастильский считается официальным языком всей страны, на практике он является доминирующем языком во всех автономных областях. Но 6 из 16 регионов Испании наряду с кастельяно используют другие языки, которые обычно имеют статус второго официального языка.

Но существование двух официальных языков на одной территории не означает полное двуязычие. В разной степени кастельяно преобладает в зависимости. Местные языки Каталонии, Страны Басков и Галисии считаются языками национальных меньшинств и для их популяризации обычно применяются различные программы и стратегии развития.

Все местные языки используемый в Испании, кроме языка басков (он стоит вне группы), относятся к группе романских языков, другими словами, к тем, на которых говорили в Римской Империи и которые происходят от латыни.

Аргентинский испанский, испанский в Эквадоре и Перу

Аргентинский – не единственный латиноамериканский испанский. На севере южноамериканского континента есть несколько диалектов, которые распространены в Перу, Эквадоре. У тех, кто знает кастильский испанский, как правило, сложностей в распознавании речи не возникает. А все потому, что хоть диалекты испанского языка имеют свои особенности, но говорят латиноамериканцы медленнее, чем испанцы. А еще в испаноговорящей Южной Америке не принято сокращать слова. Конечно, нельзя не учитывать большое количество заимствованных слов, пришедших из коренных языков кечуа и аймара. Но по контексту понять смысл сказанного несложно. Гватемальский испанский схож с мексиканской вариацией, а панамский диалект имеет много параллелей с кастильским языком.

Много слов латиноамериканского испанского отсутствуют в кастильском языке, и наоборот. К примеру: традиционная испанская «машина – coche» в Латинской Америке звучит как «carro», «очки – gafas» в Перу и Эквадоре произносятся как «anteojos», «картофель – patata» в Колумбии звучит как «papa». И таких примеров немало.

Прошлые языки [ править ]

В дополнение к языкам, на которых говорят в Испании по сей день, к другим языкам, на которых говорили в пределах нынешних границ Испании, относятся:

Карта, показывающая исторические изменения в географической распространенности основных языков Пиренейского полуострова в период с 1000 по 2000 год.

Греческие и финикийские колонии на Пиренейском полуострове

  • Тартесский язык
  • Иберийский язык
  • Кельтские языки

    • Кельтиберийский язык
    • Галлацкий язык
  • Лузитанский язык
  • Пунический язык
  • Латинский язык
  • Язык гуанчей
  • Галисийско-португальский
  • Готический язык
  • Вандализм
  • Франкский язык
  • арабский

    • Андалузский арабский
    • Классический арабский
    • Иудео-арабский
  • Мосарабские языки
  • Цыганский язык

Языки, на которых в настоящее время в основном говорят за пределами Испании, но которые имеют корни в Испании:

  • Иудео-каталонский , хотя существование этого языка подвергается сомнению.
  • Иудео-испанский (ладино)

На каком языке следует говорить с испанцами

Из-за большого количества местных диалектов иностранцы часто испытывают сложности при общении с испанцами. Например, не зная о том, на каком языке говорят в Мадриде, даже неплохо владеющий испанским турист может не понять собеседника. И немудрено, ведь горожане говорят на особом мадридском диалекте – с придыханием при произношении согласного s, употреблением жаргонизмов и заменой некоторых местоимений.

В местах, которые пользуются популярностью среди туристов (кафе, отели), персонал, как правило, владеет разными языками. Например, английский в Испании занимает второе место по распространенности после испанского. Им свободно владеют примерно 30 % граждан, особенно это заметно в крупных городах. Из других иностранных языков, которые популярны в Испании, можно назвать французский – на нем говорит около 12 % испанцев и немецкий – 2 %.

Из-за возросшего количества русских туристов меню во многих испанских ресторанах и указатели в некоторых городах переведены на русский язык. А в Барселоне и Мадриде в отдельных заведениях можно увидеть вывески о том, что там говорят по-русски. Однако если вас интересует, говорят ли в Испании на русском языке, ответ будет отрицательным. В большинстве случаев русскоговорящие в Испании – это либо туристы, либо эмигранты.

Эмиграция из Испании

Распространение испанцев и их потомков по миру.
 Испания
 + 100 000
 + 10 000
 + 1,000

За пределами Европы в Латинской Америке проживает самое большое население людей с предками из Испании. К ним относятся люди полного или частичного испанского происхождения.

Люди испанского происхождения

Страна Население (% страны) Ссылка Критерий
Мексика : испанский мексиканский 94 720 000 (> 80%) по оценкам: 20-40% белых, 60-80% метисов .
США : американец испанского происхождения 50 000 000 (16%) 10 017 244 американца, отождествляющего себя с испанскими корнями. 26 735 713 (53,0%) (8,7% от общей численности населения США) Латиноамериканцы в Соединенных Штатах — белые (также смешанные с другими европейскими корнями), другие представляют собой другие смеси или расы, но имеют испанское происхождение.
Венесуэла : испанский венесуэльский 25 079 923 (90%) 42% — белые и 50% — метисы .
Бразилия : испанский бразильский 15 000 000 (8%) оценка Бруно Айльона .
Колумбия : испанский колумбийский 39 000 000 (86%) Самооценка как «метисы, белые и мулаты».
Куба : испанский кубинский 10 050 849 (89%) Самооценка как белый, мулат и метис
Пуэрто-Рико : испанский пуэрториканец 3 064 862 (80,5%) Самоописание как белое . 83 879 (2%) идентифицированы как граждане Испании
Канада : испанский канадский 325 730 (1%) Самоописание
Австралия : испанский австралийский 58 271 (0,3%) Самоописание

В приведенных выше списках показаны девять стран с известными собранными данными о людях, чьи предки были из Испании, хотя определения каждой из них несколько различаются, и цифры на самом деле не могут быть сопоставлены. Испанский чилийский в Чили и испанский уругвайский в Уругвае могут быть включены в процентном соотношении (каждый выше 40%), а не в числовом формате.

Определения

  • Официальный язык : язык, имеющий уникальный правовой статус в государстве, как правило, язык, используемый в законодательных органах страны, а часто и в официальных государственных делах.
  • Региональный язык : язык, имеющий официальный статус, ограниченный определенной областью, административным делением или территорией государства (на этой странице региональный язык будет иметь круглые скобки рядом с ним, которые содержат регион, провинцию и т. Д., Где язык имеет региональный положение дел)
  • Язык меньшинства : (как здесь используется) язык, на котором говорит меньшинство населения штата и официально обозначенный как таковой; обычно предоставляется защита и обозначается официально допустимым языком для юридической и правительственной деятельности в определенной области или территории государства (на этой странице язык меньшинства будет сопровождаться круглыми скобками, указывающими на его статус меньшинства)
  • Национальный язык : язык, который однозначно представляет национальную идентичность государства, нации и / или страны и определен таким образом правительством страны; некоторые из них являются технически языками меньшинств (на этой странице за национальным языком следуют круглые скобки, обозначающие его статус национального языка). В некоторых странах более одного языка с этим статусом

Остальные официальные языки Испании

Фото: Страны на карте мира, в которых официальным языком является испанский

Как уже было отмечено, что на территории Испании, есть еще три официальных языка региональных меньшинств кроме испанского языка:

  • Галисийский (Galego);
  • Каталанский (Catala);
  • Баскский (Euskera).

В период правления Франко эти три языка были объявлены вне закона, так как проводилось формирования единой национальной нации. Но несмотря на запрет, в домашних условиях многие так и продолжали общаться на своем родном языке.

Когда начался в 1980-х годах процесс деволюции все три языка вышли из подполья в целостности и сохранности. Каждый из языков имеет свой печатный орган и телеканал, в школах ведется на таких языках обучение. Именно этот язык используется в соответствующем региональном парламенте.

Каталанский язык

По своей структуре язык ближе не к кастильскому наречию, а к вымирающему окситанскому наречию, что распространено на юге Франции. Но несмотря на близкую схожесть, он отучаются от обоих языков.

На территории Каталонии более 6 млн. человек, которые общаются исключительно на этом языке. Также диалекты именно каталонского языка присутствуют в Валенсии и на Балеарских островах. Испаноговорящая часть населения возмущается такой свободой для местного языка, но сами носители каталонского языка требуют расширения сферы деятельности именно своего национального языка.

Галисийский язык

По своей структуре этот язык очень схож с португальским и является его предком. Он распространен на северо-западе Испании, и очень сильно напоминает национальный испанский язык.

По большей степени галисийский язык сохранился на территории отдаленных бедных районов, а уже после объявления в Галисии автономности, стал возрождаться. Основным языком он является для примерно для 3 млн. человек, которые преимущественно проживают на территории самой Галисии.

Баскский язык

В противоположность каталанскому и галисийскому языку, баскский язык имеет неизвестное происхождение, так как он не имеет ничего общего с испанским языком.

Для этого языка, который используется на территории Страны басков, Франции и Навары, характерны буквенно-фонетические сочетания kz, zs, xs. По численности жителей, баскский язык используется меньшим количеством населения, чем галисийским и каталанским языком. Мало, кто за пределами страны, стремится выучить этот язык, но желание самих басков сохранить свои национальные традиции и самобытность, гарантирует сохранность их родного языка.

Особенности испанских диалектов

Фото: Манера испанского языка

На территории Испании существует огромное количество диалектов

В первую очередь, стоит остановить свое внимание на валенсийском наречие, которое и сегодня вызывает огромное количество споров. Кто-то говорит о том, что это самостоятельный язык, а другие утверждают, что это всего лишь диалект каталанского языка

В Мурсии и Эстремадуре есть свои уникальные варианты каталанского языка. Андалусия славится своей особенностью коверкать национальный язык: андалусцы любят укорачивать свои слова, убирая буквы и слога на свое усмотрение. Только в Вальдолиде можно наблюдать наиболее чистое произношение кастильского испанского языка.

Языковые особенности Латинской Америки

Во многих частях Нового Света, что сохранили тесную связь  с Мадридом, кастильский испанский язык очень плотно закрепился. В частности к таким регионам относится Мексика, Перу, Боливия. А в тех областях, где влияние Мадрида, было наименьшее, на кастильский язык оказал огромное влияние андалусский диалект.

Естественно, кастильский язык, на котором разговаривают в Латинской Америке, имеет свои особенности, а именно многие слова коренных народов. В большинстве случаев это название животных и существ, которые не имеют аналогов в испанском языке. Стоит отметить, что многие из таких слов входят в обращение в Испании, а также распространяются за пределы страны. Например, слово «пиранья» (pira-ana – рыба-дьявол) известно по всему миру, но пришло оно из языка гуарани.

Галисийский язык

Галисийский язык является официальным языком в Галисии. Галисийский язык отдаленно напоминает португальский. В Средние века существовал даже галисийско-португальский язык, потомком которого и является собственно галисийский. Галисийский язык делится на три диалекта – западный, центральный и восточный. Кроме собственно Галисии, на галисийском разговаривают также на севере Португалии, на западе Астурии и в провинциях Леон и Замора. В Экстремадуре существует также язык Фала де Шалима, родственный галисийскому языку.

В Галисии галисийский язык является родным языком для 52% населения, испанский – для 30%, а еще для 16% родными являются оба этих языка. 61,2% населения пользуются преимущественно галисийским языком, а 30% – испанским. Испанский язык более популярен в городах, а галисийский язык более распространен в сельской местности.

В общей сложности преимущественно галисийским языком пользуется почти 1,5 миллиона испанцев, а еще 784 тысячи пользуются им наравне с испанским.

Галисийский язык

Ещё одним популярным национальным языком является галисийский, который используется 8 % от общего населения, что равняется примерно 3 млн человек. Его распространение приходится на северо-западные районы страны.

Насыщенная история этого языка тянется с далеких времен. Так, ещё до XIV века галисийский уже существовал, был широко представлен на территории всей страны и даже признавался литературным, однако кастельяно начал быстро и активно его вытеснять. В результате в течение нескольких столетий галисийский язык переживал серьёзный упадок. Он начал свое постепенное возрождение совсем недавно, лишь в 1975 году.

Галисийский язык употребляется на территории Галисии, а также в ряде европейских государств и на американском континенте, в частности, в Буэнос-Айресе, Мехико (столица Мексики), Монтевидео и Гаване.

Испанский, или кастильский язык

Официальный язык Испании уходит своими истоками в древние диалекты населения северных районов. Кастельяно стал известен всему свету во времена Великих географических открытий. А статус официального он приобрел в эпоху правления королевы Изабеллы и короля Фердинанда (XV век).

Несмотря на то, что государственный язык Испании, кастельяно, – представитель романской группы, в нём можно обнаружить большое количество оборотов, слов и заимствований из арабского языка. Это связано с тем, что первоначальное становление кастильского языка началось, когда территорией государства владели арабы.

Официальный язык Испании сегодня является наиболее универсальным из всех. Его использует в повседневной жизни более 70% местных жителей, поэтому, если перед туристом стоит вопрос, за изучение чего браться, ответ очевиден – это кастельяно. В какую бы автономию ни отправился путешественник, если он знает кастильский, его поймут везде.

Значительный язык

Хотя испанский язык не является официальным языком на национальном уровне, на нем регулярно говорит значительная часть населения этих стран. Государственные услуги, образование и информация широко доступны на испанском языке, как и различные формы печатных и вещательных СМИ.

Территория Население (2014) Всего спикеров Процент испаноязычных
 Андорра 85 458 ~ 40 000 43,2%
 Белиз 340 844 165 296 56,6%
 Гибралтар 29 185 23 857 82%
 Соединенные Штаты 318 892 103 59 763 631 19%

Андорра

Испанский язык не является официальным, но также имеет особый статус (в системе образования, средствах массовой информации и некоторых официальных документах) в Княжестве Андорра, которое граничит с Испанией. Государственное образование на испанском языке в соответствии с испанской системой государственного образования предлагается в Андорре. В 2008 году в испанской системе образования было зачислено 30,8% студентов.

Белиз

Испанский не имеет официального признания в центральноамериканском государстве Белиз , регионе Содружества, где английский является официальным национальным языком. Однако страна граничит с испаноязычными Мексикой и Гватемалой, и, согласно переписи населения Белиза 2010 года, на испанском языке говорит значительная часть населения; 30% заявляют, что испанский является родным языком, и около 50% населения владеют им на рабочем уровне. В отчете переписи населения 2010 года говорится, что 56,6% белизцев говорят по-испански.

Гибралтар

Испанский язык не является официальным , но и имеет особый статус (в системе образования, средств массовой информации, а также некоторые официальные документы) в британской заморской территории в Гибралтаре , которая разделяет сухопутные границы с Испанией.

Соединенные Штаты

На испанском языке говорят в Соединенных Штатах на протяжении нескольких столетий на юго-западе и во Флориде , которые когда-то были частью Новой Испании . Однако сегодня лишь меньшинство говорящих по-испански в США восходит к тем временам; Подавляющее большинство говорящих — выходцы из недавней иммиграции. Только в северной части штата Нью-Мексико и южной части Колорадо испанцы постоянно поддерживали говорящие сообщества с колониальных времен. Испанский язык является наиболее изучаемым иностранным языком в школах Соединенных Штатов, и на нем говорят как на родном языке 41 миллион человек, плюс еще 11 миллионов свободно владеют вторым языком. Хотя это и не официальный язык, испанский язык имеет особый статус для образования в американском штате Нью-Мексико . С почти 60 миллионами носителей языка и вторым языком, Соединенные Штаты в настоящее время являются вторым по величине испаноязычным населением в мире после Мексики. Испанский язык все чаще используется наряду с английским языком в бизнесе и политике. В Соединенных Штатах язык регулируется Североамериканской академией испанского языка .

Источники

  • Кастро, Америко. Уиллард Ф. Кинг и Сельма Маргареттен, пер. Испанцы: введение в их историю . Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press, 1980. ISBN  0-520-04177-1 .
  • Чепмен, Роберт. Возникающая сложность: более поздняя предыстория Юго-Восточной Испании, Иберии и Западного Средиземноморья . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1990. ISBN  0-521-23207-4 .
  • Гудвин, Годфри. Исламская Испания . Сан-Франциско: Chronicle Books, 1990. ISBN  0-87701-692-5 .
  • Харрисон, Ричард. Испания на заре истории: иберы, финикийцы и греки . Нью-Йорк: Темза и Гудзон, 1988. ISBN  0-500-02111-2 .
  • Джеймс, Эдвард (ред.). Вестготская Испания: новые подходы . Оксфорд: Clarendon Press, 1980. ISBN  0-19-822543-1 .
  • Томас, Хью. Работорговля: история атлантической работорговли 1440–1870 гг . Лондон: Пикадор, 1997. ISBN  0-330-35437-X .

Дальнейшая информация

  • Арагонский (арагоне)
  • Astur-Leonese

    • Астурийский (Asturianu, Bable)
    • Леонский (llionés)
    • Мирандский (mirandés, lhéngua mirandesa)
    • Эстремадурский (Estremeñu)
    • Кантабрийский (Кантабру, Монтаньес)
  • Баскский (Euskara)
  • Каталонский (Катала), известный как Валенсийский (Валенсия) в Валенсийское сообщество
  • Галицкий (Галего)

    • Эонавиан (eonaviego)
    • Фала (xalimego)
  • Гасконец (Окситанский

    Аранский (аранес)

    диалект)

  • испанский (испанский)

    • Иудео-испанский (джудео-эспаньол, Judezmo, ладино, сефарди, так далее.)
    • Диалекты Испанский в Испании
      • Андалузский испанский
      • Канарский испанский
      • Экстремадурский испанский (Castúo)
      • Мурсийский испанский
  • Жестовые языки

    • Испанский язык жестов (lengua de signos española, LSE).
    • Каталонский язык жестов (Llengua de Signes Catalana, LSC) и Валенсийский язык жестов (Llengua de Signes Valenciana, LSV).
  • Языковая политика во франкистской Испании
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector