Официальный государственный язык беларуси

Содержание:

Великая Отечественная Война началась для СССР именно с белорусской территории

22 июня 1941 года немецкие войска вторглись в Брестскую область, где на их пути встала Брестская Крепость, защитники которой героически сдерживали солдат вермахта на протяжении шести недель. Но, несмотря на отчаянное сопротивление Красной Армии, к концу сентября 1941 года фашистам удалось захватить всю территорию республики. Начались жестоки расправы и убийства мирных жителей. В Белоруссии началось активное партизанское движение, ставшее крупнейшим в Европе.

В июле 1944 года в итоге проведенной Красной Армией операции «Багратион», БССР была освобождена от фашистов. За годы войны Беларусь понесла одни из самых тяжелых потерь в СССР. Но вклад, который внесли беларусы в победу над гитлеровской Германией, не остался незамеченным и был по достоинству оценен мировым сообществом. 27 апреля 1945 года Белорусская ССР стала членом-основателем Организации Объединенных Наций.

После распада СССР

Подписав в декабре того же года Беловежские соглашения, Беларусь совместно с Россией и Украиной выступила организатором нового «субъекта международного права» – Содружества Независимых Государств.

Продолжение темы читайте ЗДЕСЬ

автор — Михаил Леонов

Усиление влияния Польши

на литовско-белорусских землях существенно возросло в XIII-XIV веках, с самого начала образования Великого княжества Литовского. Решающим фактором этого стала интеграция Польши и Литвы, возникшая после подписания Кревской унии, согласно которой Великий князь Литовский Ягайло, после бракосочетания с польской королевой Ядвигой, получал польский трон. При этом он должен был принять католическую веру, обратить в нее всех своих подданных, а также вернуть Польше отторгнутые у нее ранее земли.

В дальнейшем усиление польского влияния на литовско-белорусских территориях выражалось как в реформах, коснувшихся всех сфер жизни Великого Княжества Литовского, так и во все возрастающей военной поддержке. Во всех крупных городах княжества расположились военные гарнизоны поляков, а польские рыцари выступали на стороне литвинов во всех значимых военных сражениях.

За 200 лет, прошедшие после заключения Кревской унии, Польша плотно закрепила в княжестве свою культуру и свой язык. Так, за 75 лет, начиная с 1525 года (время, считающееся расцветом белорусской культуры в Великом княжестве Литовском), на белорусском языке было издано всего 50 книг. При этом 151 книга была издана на латинском, 114 – на польском и еще 9 на других языках. Всего – 324 книги. — Цифры говорят сами за себя.

Конфликтные ситуации

Как правильно — Республика Беларусь или Белоруссия, зависит от того, по какую сторону границы задается вопрос. Для граждан этой страны верен только первый вариант, россияне же могут использовать оба. Однако между жителями стран, принадлежащих к разным национальностям, периодически возникают споры, которые ведут к скандальным ситуациям.

В августе 2014 г. житель города Бобруйска подал в Симоновский районный суд Москвы иск на ряд российских СМИ (ОАО «РБК», «Лента.ру», МИА «Россия сегодня»). Он переехал в столицу для учебы в аспирантуре и обнаружил, что сотрудники организаций некорректно называют его родину в публикациях. В декабре 2014 г. суд ответил отказом в удовлетворении обращения.

Истец (Кирилл Лапинский) изменил формулировки и подал повторный иск, однако он был снова отклонен. Специалисты объясняли отказ тем, что приведенные в апелляции ссылки на закон о транслитерации названия, изданный в 1991 г. братской страной, не являются доказательными в российском суде.

Правописание слов

Закон РБ от 19.09.91 № 1085-XII установил новое официальное название государства — Республика Беларусь или сокращенное Беларусь. Оно стало употребляться не по нормам русского, а по правилам национального языка

Это было важно не только для укрепления международного авторитета, но и для поддержания статуса суверенной державы, к которому стремились советские республики.

Закон предписал обязательную транслитерацию названия страны с белорусским звучанием на другие языки мира. Как правильно — Беларусь или Белоруссия — запомнить легко. После выхода республики из состава СССР, корректным для жителей страны является только первый вариант, а второй относится к устаревшим. Неверно писать и говорить Белорусь, Беларуссия, Белорусия, Беларусия.

С точки зрения русской орфографии, грамотное написание только у слова Белоруссия. Это существительное женского рода, с двумя буквами «с», гласной «о» во втором слоге и ударением на третий слог. Слово может склоняться по падежам и от него образуются:

  • существительные — белоруска, белорус (именительный падеж, единственное число, склонение — белоруса (р.п.), белорусу (д.п.), белорус (в.п.), белорусом (т.п.), о белорусе (п.п.);
  • прилагательное — белорусский, которое остается единственным правильным (от «Беларусь» прилагательное «беларусский» является некорректным).

Пример, как пишутся слова: Белоруссия — страна, где обитают большие зубры, потомки диких быков. Почему белорусские зубры находятся под охраной людей?

Белорусская теонимическая лексика на филологическом портале Philology.ru


«Теонимическая лексика белорусского языка формировалась в условиях, принципиально отличных от тех, в которых формировалась теонимическая
лексика русского, или, скажем, польского языков. Дело в том, что белорусы на протяжении почти всей своей этнической истории
не были православным народом, как русские, или католическим, как поляки, но представляли собой
поликонфессиональный христианский социум,
состоящий из православных, католиков и униатов. Это привело к взаимовлиянию различных различных культурно-религиозных традиций,
что, в свою очередь, нашло отражение и в белорусской теонимии.»

Мнение ученых об истории белорусской нации

Как мы видели выше, о том, кто такие белорусы, нет единого мнения до сих пор. Споры,   где, как  и когда возник белорусский этнос продолжаются. Некоторые белорусские историки отрицают древнерусскую теорию, называя Полоцкое княжество отдельным государством, от которого пошла Беларусь, и отказываются считать Полоцк частью Древнерусского государства. По их мнению, Древней Руси как единого целого, не было вообще, а были лишь отдельные Новгородское, Киевское и Полоцкое княжества, трансформировавшиеся в современные Россию, Украину и Беларусь.

Их оппоненты наоборот, доказывают общность российской и белорусской истории. Они согласны, что истоки белорусского народа нужно вести от Полоцка, но при этом уверены, что Древнерусское государство существовало и Полоцкое княжество в него, безусловно, входило.

И так далее — в том же духе, но с разными вариациями.

Белорусы: 200 лет уничтожения нации, названия и истории

Сохранение белорусами своего государства как, впрочем, и сохранение самого белорусского народа многие историки называют не иначе как чудом. Особенно учитывая тот факт, что многие народы древней Европы, к примеру, пруссы или фракийцы, безвозвратно исчезли. В более позднее время та же участь постигла Эпирское царство и Королевство Гвинед, павших под напором более сильных соседей.

Печальный список исчезнувших народов могли пополнить и белорусы, которые в течение 200 лет после разделов Речи Посполитой, подвергались гонению и фактическому уничтожению.

Уничтожение культуры и ассимиляция белорусов

Риск лишиться своей этнической идентичности у белорусов как народа появился сразу после падения Речи Посполитой. В1795 году она прекратила свое существование как суверенное государство. 25 ноября 1795 года король Станислав Август Понятовский сложил свои полномочия, и управлять современными белорусскими землями стала российская императрица Екатерина II.

  1. Было создано Белорусское генерал-губернаторство, состоящее из Витебской и Могилевской губерний, а также Северо-Западного края, переименованное впоследствии в Белоруссию.
  2. В 1772 году, после ввода прусских и австрийских войск и, так называемого, первого раздела, к России отошла восточная часть Беларуси.
  3. В 1793 году в результате заключения мирного российско-прусского договора произошел второй раздел, в результате которого к России отошла центральная часть Беларуси.
  4. В 1795 году, после подавления восстания генерала Тадеуша Костюшко, произошел третий раздел и окончательная ликвидация государства под названием Речи Посполитая.

Таким образом, а в состав Российской Империи вошла вся территория Беларуси.

Уничтожение литвинской белорусской шляхты

Термин «шляхта» произошел от древневерхненемецкого «slahta» – род, либо нем. «schlacht» – сражение. Шляхтичами называли представителей высшего сословия, игравшего большую роль в политической жизни страны. Поэтому именно с уничтожения  шляхты и началась «русификация» Беларуси.

Тысячи шляхетских семей были лишены почти всех своих прав, званий и привилегий. И чтобы хотя бы отчасти сохранить свое привилегированное положение и шляхетское звание, именующееся теперь на русский манер дворянским, шляхтичи должны были ездить в Петербург и доказывать на это свое право.

Многим шляхтичам это было не под силу и в итоге шляхетское сословие вместе с местным самоуправлением было ликвидировано.

Уничтожение самоназвания белорусов – литвины

Второй этап русификации был связан со сменой названия подданных Великого княжества Литовского. Вне зависимости от их этнической и конфессиональной принадлежности их называли прежде литвинами. Но после вхождения в Российскую Империю, белорусские земли стали называть Западная Россия.

По распоряжению Павла I была образована Белорусская губерния, впоследствии в 1802 г. получившая название «Белорусское генерал-губернаторство» и позднее – Белоруссия. В итоге название Западная Россия, которую не принимали литвины, ушло, как, впрочем, и название «литвины», а литвинские шляхтичи стали теперь просто белорусами.

Восстания литвинов-белорусов

В течение XIX века литвины предприняли два вооруженных восстания. Первое разгорелось осенью 1830 в Варшаве, и его целью было восстановление польской государственности. Этот мятеж затронул и западную часть белорусских территорий: в марте 1831 г. отряд белорусских крестьян обезоружил небольшую российскую военную команду в Витебской губернии. Еще несколько таких отрядов действовали в Гродненской и Минской губерниях. В итоге восстание было подавлено, а белорусские отряды распались.

Второе восстание (1863−64 гг) также началось в Царстве Польском, но белорусскую территорию на этот раз оно захватило уже в большей степени. Но и это народное выступление было подавлено, после чего на белорусских землях установился практически военный режим правления.

Язык как национальный колорит

Встречались мне в Витебске люди в национальных «вышиванках» — просто на улице, в толпе прохожих. Изредка, но встречались. Но в основном сложилось впечатление, что яркие приметы белорусской самобытности отошли в область национального колорита, такого, какой демонстрируют, в основном, на патриотических праздниках да иностранным туристам.

Ту же прекрасную белорусскую мову — в живой и образной речи и в песенном варианте — слышали мы только раз, причем в музее. Спасибо Раисе Грибович, актрисе витебского Национального академического драматического театра имени Якуба Коласа!

Как же вкусно она говорит и прекрасно поет!

Раиса Грибович, актриса Национального академического драматического театра имени Якуба Коласа. Фото: Татьяна Одыня/Русский TVNET

Послушать же ее нам посчастливилось по чистой случайности . В репинской усадьбе Здравнево под Витебском ждали каких-то важных китайских гостей. А пока они ехали — Раиса Степановна и участникам витебского фестиваля «ФотоКрок» от всей души замечательно спела.

«В ТРАСЯНКЕ ЕСТЬ СВОЯ ПРЕЛЕСТЬ: ПОЛУЧАЕТСЯ НА РЕДКОСТЬ ЖИВАЯ РЕЧЬ»

– Я живу в Беларуси уже 7 лет и заметила, что обычно это норма, когда человек говорит по-русски, а ему отвечают по-белорусски, и наоборот. По-моему, в стране с двумя государственными языками эта ситуация вполне гармонична и никого не смущает. Языки родственные, поэтому мне многое интуитивно понятно, а если значение особо заковыристого слова не знаю, то не стесняюсь спросить или заглянуть в словарь. 

Белорусский язык очень мелодичный, певучий, само построение фраз мне невероятно нравится. Несколько фраз по-белорусски могу произнести, но затягивает трасянка. В ней, кстати, есть своя прелесть: получается на редкость живая речь. На белорусском мне проще писать, чем говорить, но на слух понимаю практически на сто процентов.

Как и в любом языке, в белорусском есть своя безэквивалентная лексика – очаровательные емкие словечки. Они меня восхищают, некоторые в моей речи прописались уже навсегда. Впрочем, я легко заимствую слова из любых славянских языков, так как в школе учила чешский и болгарский.

Думаю, если человек, который получил гражданство в Беларуси, знает хотя бы один государственный язык, этого достаточно. Для большинства речевые навыки все-таки не главное, они требуются людям определенных профессий

Не так важно, знаeт ли пекарь или столяр какой-либо язык: они не болтают – они работают

Меня больше беспокоит то, что белорусы отказываются от своих народных инструментов: дудок, жалеек и окарин. Например, в Минске есть только один класс в одной-единственной музыкальной школе, где эти инструменты можно освоить. Плачевная ситуация и с народными танцами, а я белорусский танец нахожу безумно красивым. Возможно, кто-то со мной поспорит, но культура не ограничивается мовoй, драниками и вышиванкой.

ТАТЬЯНАстудентка

Вышиванки, белорусский характер и память о войне

Беларусь, провозгласив свою независимость, явно не пошла по пути создания этнонационального государства. Вернее сказать, уже во времена президентства Александра Лукашенко отказалась от такого пути. Бывают, конечно, сегодня отдельные акции по продвижению в массы знаков и символов национальной самобытности. И государственной поддержкой они пользуются.

Симпатичные по-человечески акции среди них тоже есть. Например,

малышам, родившихся накануне Дня независимости дарили в этом году подарки со смыслом: «Падары немаўляці вышыванку» — по-белорусски так недавняя акция называется.

Начиная с 15 июня новорожденным доставались распашонки-вышиванки с традиционным белорусским орнаментом.

Многие знаки играют роль оберега, вот и вручали чудо-одеженки родителям в разных регионах страны малышей.

Но для людей это скорее экзотика.

Иное дело историческая память, память о давней войне, священная для белорусов — без нее не представить сегодня белорусского характера.

Когда любуешься современным городом Витебском, не представить даже, что города-то после освобождения его советскими войсками никакого на этом месте и не было… Из 180 тысяч человек его довоенного населения остались … 118 человек. Более 90 процентов жилого фонда разрушено…

Говорят, что союзники-американцы прислали комиссию, чтобы оценить ущерб. И, побывав на развалинах Витебска, сказали: мертвый, мол, это город и нет такой силы, которая могла бы вернуть его к жизни..

Вот когда тебе про все это рассказывает не только подкованный гид, но и многие горожане, в том числе совсем молодые, тогда понимаешь про город и горожан что-то главное, настоящее, важное

Мемориал в честь советских воинов, партизан и подпольщиков Витебщины. Фото: Flickr/tjabeljan

«И к «Трем штыкам» обязательно сходите!..» Мой знакомец Иван, художник с витебской пешеходки, молодой бармен и многие еще люди все три дня советуют, что в Витебске всенепременно следует посмотреть

. «Три штыка» — это мемориальный комплекс в честь советских воинов, партизан и подпольщиков Витебщины, построенный еще в советское время, а теперь пополненный старой военной техникой и превратившийся в парк-музей под открытым небом.

…Поздний вечер воскресного дня — не лучшее время для визита в такие места. Но, стоит только подняться по лестнице с переполненной пивными рядами набережной, как видишь: здесь даже ночью народ.

Освещая фонариком, военную технику осматривает парк припозднившееся семейство с детьми… Подростки с велосипедами долго стоят у вечного огня. Молодые ребята бродят, серьезные разговоры разговаривают…

Вот такой странный город — Витебск.

Правописание слова

Итак, в Беларуси или в Белоруссии?

Обратимся к официальным источникам страны.

  • В Конституции самой республики, например, используется единственный вариант написания слова – Беларусь.
  • В дипломатических документах, составленных на русском языке, также можно встретить только данный вариант.
  • Откроем общероссийский классификатор стран мира, чтобы посмотреть вариант написания там – тоже Беларусь. Данный классификатор, между прочим, отражает официально принятые в России названия государств.

Но!

Открыв Распоряжение Администрации Президента РФ от 1995 года, можно увидеть следующее: Республика Белоруссия – Белоруссия.

Это распоряжение считается официальным источником, на данные которого необходимо ориентироваться при составлении документов, служебных переписок и официальных переговоров.

Откуда тогда могла возникнуть путаница и как все-таки правильно?

Слово Белоруссия писали в советское время, оттуда такой вариант и вошел в современный русский язык, окончательно запутав подрастающее поколение. Изначально слово Беларусь появилось в речи в 1991 году – в год, когда Белорусская ССР перестала быть в составе СССР и начала самостоятельный путь.

Лингвисты утверждают, что в каждой стране складываются свои национальные традиции и порядок произношения слов. Поэтому называть страну Белоруссией не будет считаться ошибкой, если мы не говорим про официальную речь, где в основе лежат политические, а не лингвистические правила построения речи.

Также важно запомнить правописание прилагательного и существительного, образованных от бывшей некогда Белой Руси: белорусский, белорусы. Запоминаем, в середине данных слов пишется только О

Кстати, чтобы было легче запомнить правописание слова Беларусь, держим в голове словосочетание «БелАя Русь» и сохраняем эту А в названии страны.

Само слово состоит из:

Корней -бел- и -русь, а также соединяющей буквы -а- между ними.

Беларусь спокойно склоняется по правилам имен собственных русского языка:

Им.п. Беларусь
Р.п. Беларуси
Д.п. Беларуси
В.п. Беларусь
Тв.п. Беларусью
Пр.п. о Беларуси

Но как только в предложение добавляется слово «республика», важно не забывать, что собственное существительное просклонять по падежам уже не получится: в Республике Беларусь, Республику Беларусь, Республики Беларусь. Считается, что слово Белоруссия – это всего лишь пережиток прошлого, который еще себя не искоренил

Сами белорусы используют в речи только вариант Беларусь и очень трепетно относятся к грамотному произношению названия своей страны

Считается, что слово Белоруссия – это всего лишь пережиток прошлого, который еще себя не искоренил. Сами белорусы используют в речи только вариант Беларусь и очень трепетно относятся к грамотному произношению названия своей страны.

Что касается словарей и энциклопедий, многие из них внесли ряд изменений в правописание слова, но некоторые так и оставили в тексте оба варианта написания.

Послушаем напоследок мнение заведующего отделом института русского языка РАН: по нормам русского языка – правильно писать Белоруссия, но по правилам национального языка республики — Беларусь.

Примеры предложений

  1. А ты когда-нибудь ездил в Беларусь?
  2. Ученик долго не мог найти на карте Республику Беларусь.
  3. Тема сегодняшнего урока: «Почему Беларусь вышла из состава СССР?».
  4. Мы давно живем в Москве, а бабушка и дедушка до сих пор живут в Беларуси.
  5. Что больше всего тебя привлекает в Беларуси?
  6. А меня поймут в Беларуси, если я не говорю на белорусском языке?

Чем Беларусь похожа на Ирландию?

В Беларуси — все иначе. Государственных языка официально здесь два — белорусский и русский. Причем

русский в Беларуси статус государственного языка получил в результате референдума: в середине 90-х «за» проголосовали более 80 процентов всех участников референдума.

Ведь языковая ситуация в стране особенная, для бывшего постсоветского пространства по-своему уникальная.

Русскими в Беларуси считают себя около 15 процентов населения, но две трети жителей, владеющих белорусским языком, в семье и повседневном общении выбирают русский. И всего 6 процентов белорусов постоянно пользуются языком белорусским. Впрочем, социологические исследования и данные переписи населения приводят различающиеся цифры. Но на улицах Витебска, например, преобладание русского приезжим сразу бросается в глаза.

Специалисты считают, что языковая ситуация в Беларуси сегодня напоминает ту, что сложилась в Ирландии.

От политической зависимости от Великобритании страна свободна давно, но английский здесь явно доминирует. А ирландский, хоть и считается государственным языком, поддерживается лишь усилиями национальной интеллигенции.

Племенная концепция происхождения народа

В начале 1900 годов среди белорусской национальной аристократии возникла теория, согласно которой предками белорусов считались представители одного из первых восточнославянских этнических сообществ, летописного племени кривичей, что породило, соответственно, кривичскую теорию происхождения белорусов.

Кривичи – одно из самых больших этнических племен, проживавших в лесной полосе Восточно-Европейской равнины, на территории современной Беларуси и северо-западных регионов центральной части России. Существуют артефакты, говорящие о возникновении кривичей как самостоятельного племени еще в VI веке.

Первые упоминания о них встречаются в летописях 856 г. Основными городами проживания кривичей были Полоцк, Смоленск и Изборск. Сторонники кривичской идеи считают, что далее произошла миксация кривичей с другими народами, в результате которой и произошли современные белорусы, литовцы и русские: кривичско-дреговичско-радимичская теория.

Как официально называется государство

Официальное название страны Беларусь закреплено также в Общероссийском классификаторе стран мира, который соотносится с Межгосударственным классификатором стран мира 004-97.

Стоит отметить, что законы, постановления, стандарты устанавливают правила для формального общения, но на СМИ, живое общение не распространяются.

Попытки белорусских властей настаивать на употреблении названия Беларусь в других странах сравнивают с языковой экспансией. В 2011 году Институт русского языка РАН выразил позицию по данному вопросу: рекомендовал в официальных ситуациях использовать название Республика Беларусь, в обыденной сфере общения признать слово Белоруссия традиционным для русского языка.

Интересно, что вопрос, как пишется слово «беларус» или «белорус» пока актуален, так как лингвистические нормы словообразования сохраняются. Производные слова от существительного «Белоруссия»: белорус, белорусский.

Мнение лингвистов

Лингвисты подчеркивают, что последствия выданных рекомендаций находятся вне их компетенций. В каждом национальном языке складываются традиции по-особому называть свою страну. Например, русские говорят «Польша», а поляки именуют родину «Польска». Французы называют свою столицу «Пари», а россияне именуют ее «Парижем». Так происходит и в отношении братской республики, поэтому нет ошибки, если в разговоре ее называют «Белоруссия».

Однако в официальном общении и при оформлении документов следует придерживаться законодательно принятых норм. Здесь работают не лингвистические, а политические правила. Точно так же, как и в ситуации с другой соседней страной. В этом случае споры возникают, как писать — «на Украине» или «в Украине». Первый вариант соответствует нормам русского языка. Однако из-за вмешательства политического фактора употребляется конструкция с предлогом «в».

Смешались балты и славяне

Некоторую ясность в возникшее противоречие внесла член Европейской антропологической ассоциации (EAA) доктор биологических наук Инесса Саливон, которая считает, что происхождение белорусского народа нельзя относить только к балтам или славянам.

Если сравнить внешность белорусов, проживающих сегодня в Гродненской и Витебской областях, то можно увидеть их определенное сходство с жителями восточных областей Латвии и Литвы, большинство из которых высокие и крупно сложенные, что соответствует северным европеоидам.

А вот жители Брестской и Гомельской областей (Полесья) наоборот, в основном ниже среднего роста, с темными волосами и глазами, что ближе к южным европеоидам, потоком южной ветви древних славян.

Главный вывод, который делает И. Саливон – мигрировавшие славяне ассимилировали балтское население, что привело к формированию новой этнической общности. Но окончательно белорусский этнос сформировался в XIV—XVI веках и уже не на балтской, а на восточнославянской основе.

Компромисс на высшем уровне

Согласно российскому распоряжению «О написании названия государств — бывших республик и их столиц», которое вышло в августе 1995 г., официальное название страны употребляется в России при оформлении документов, в деловой разговорной речи. Однако в этой же бумаге сказано, что при подписании международных соглашений следует учитывать пожелания контрагентов.

На бытовом уровне сохраняется популярность слова «Белоруссия». Оно употребляется в словарях и не является ошибочным. В 2009 году белорусы высказали просьбу Президенту России о том, чтобы их страну называли правильно (через «а» в середине и с мягким знаком на конце). Глава государства признал, что в этом вопросе нет единства, и пообещал разобраться.

Вскоре Минск посетил российский министр юстиции. Он заявил, что информационное письмо о правильном наименовании страны будет отправлено в правительственные инстанции и органы юстиции. О корректном произношении информировали и СМИ, однако не все организации отреагировали положительно. Представители союза журналистов не советовали вмешиваться в их деятельность, а работа издательств во многом зависела от точки зрения редакторов.

Российские профессора и журналисты придерживались мнения, что в старом названии нет ничего оскорбительного для соседней державы. Возвращаясь к вопросу, специалисты по сей день ссылаются на мнение представителей Института им. Виноградова РАН. Коллегия специалистов считает правильным употреблять в русском языке оба варианта.

Штыховы статут і вайсковыя тэрміналёгія

Першыя беларускія вайсковыя слоўнікі пачалі выдавацца на пачатку 20-х гадоў мінулага стагодзьдзя. У 1920 годзе «Беларуская вайсковая камісія» выдала «Падарунак беларускаму жаўнеру», які атрымліваў кожны, хто запісаўся ў нацыянальнае войска.

У 1996 годзе па замове Міністэрства абароны выйшаў расейска-беларускі слоўнік пад рэдакцыяй кандыдата вайсковых навук Уладзімера Язэпчыка і кандыдата філялягічных навук Міколы Крыўка.

У 1997 годзе быў выдадзены і грунтоўны слоўнік Судніка і Чыслава, у якім 8 тысяч словаў і словазлучэньняў вайсковай і побытавай лексыкі.

• Взвод, под Знамя — смирно! == Звяз, на Штандар — зважай!
• Заправиться! == Рыштунак да ладу!
• Здравствуйте, товарищи! == Вітаю спадарства!
• Товарищ полковник, разрешите обратиться к капитану … == Спадар палкоўнік, дазвольце звярнуцца да капітана …
• Шагом — марш! == Крокам — руш!
Read more…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector