Различия испанского языка в разных странах

Содержание:

7 Еврейское влияние

Огромное влияние на распространение испанского по всему миру оказали не только испанцы, отправившиеся в Новый Свет. Королева Изабелла Кастильская, при которой началась эпоха освоения Америки, знаменита испанской инквизицией. Начиная с 1480-х годов она вместе с супругом Фердинандом изгнала из Испании 10 тысяч евреев.

Кроме того, на испанском говорят в Перу, Кубе, Эквадоре, Гватемале, Чили, Венесуэле, Гондурасе и других государствах. Существует даже специальный термин Испанидад, который обозначает группу стран, где испанский признан официальным. Всего в эту группу входят 23 государства.

Второй по распространенности

На испанском разговаривают в Перу, Чили, Марокко и Экваториальной Гвинее, на Кубе, в Гватемале и не только. По распространенности он уступает только китайскому. Испанский опередил английский по числу своих носителей. Испанский язык в мире уже признан вторым языком международного общения. Поэтому учить его перспективно. По прогнозам лингвистов Севильского университета в ближайшие 40 лет испанский по своему влиянию обгонит английский. Уже сегодня отмечается его популярность в Евросоюзе: почти 93% учащихся школ, а также 60% студентов колледжей и университетов в качестве иностранного языка выбирают именно его.

В Киеве учить испанский язык предпочитают на курсах специализированных языковых школ. Записывайтесь на курсы испанского Киев и освойте для себя новый мир испанского языка. Эффективные методики помогают быстро заговорить по-испански.

Тематика популярных фраз

Наши курсы испанского языка помогут выучить и использовать в речи базовые испанские фразы, которые распределены по популярным темам с целью эффективного их усвоения для начинающих.

Что это за темы?

Приветствие

  • Hola – Привет, здравствуйте.
  • ¡Buenos días! – Доброе утро! (до 12:00)
  • ¡Buenas tardes! – Добрый день! (с 12:00 до 18:00)
  • ¡Buenas noches! – Добрый вечер! Доброй ночи! (с 18:00)
  • ¿Qué tal? – Как дела?
  • ¿Cómo está usted? – Как вы поживаете?
  • Muy bien, gracias. – Хорошо, спасибо.
  • Por favor – Пожалуйста.
  • Gracias — спасибо.
  • Sí –Да
  • No –Нет
  • Vale – Хорошо.

Прощание

  • Adiós. – До свидания.
  • ¡Hasta luego! – До скорого! Пока!
  • ¡Hasta pronto! – До скорого! Пока!
  • ¡Hasta la vista! – До встречи!
  • Nos vemos. – Увидимся!

Знакомство

  • ¿Cómo te llamas? – Как тебя зовут?
  • ¿Cómo se llama usted? – Как вас зовут?
  • Me llamo… – Меня зовут…
  • Mucho gusto. – Очень приятно.
  • ¿De dónde eres? – Откуда ты?
  • ¿De dónde es usted? – Откуда вы?
  • Soy de Rusia. – Я из России.
  • Soy de España. – Я из Испании.
  • ¿Cuántos años tienes? – Сколько тебе лет?
  • ¿Cuántos años tiene usted? – Сколько вам лет?
  • Tengo…años. . – Мне … лет.

Жилье

Вы изучите распространенные фразы, связанные с различными типами жилья: домами, квартирами и т. д., а также с их обустройством.

Питание

Вы освоите красивые фразы на испанском, касающиеся названия различных блюд, правил поведения за столом и т. д.

  • la carta («ла карта») — меню
  • cerveza («сэрвэса») — пиво
  • vino («вино») — вино
  • servicios («сервисиос») — туалет.
  • cuenta («куэнта») — счет

Одежда

Обсуждение полезных фраз, связанных с названием того или иного предмета одежды, общение с продавцом-консультантом, поиск фасона или определенной вещи в магазине во время шопинга.

  • cuanto vale? («куанто бале?») — сколько стоит?
  • estoy mirando («эстoй мирaндо») — я смотрю
  • probarme — («пробарме») — примерить на себя
  • tarjeta («тархета») — карточка
  • en efectivo («эн эфективо») — наличные

Хобби

На этих уроках изучаются фразы, связанные с различными хобби от садоводства до увлечения фотографией, коллекционированием, книгами или домашними животными.

Любовь

Вы выучите красивые фразы на испанском, которые позволят делать комплименты девушкам и женщинам, говорить о любви. На этом уроке преподаватель предлагает к изучению красивые фразы на испанском с переводом, с помощью которых вы сможете не только показать свой высокий уровень владения языком, но и расположить к себе испаноговорящего собеседника женского пола.

  • linda («линда»), guapa («гуапа») — красивая, симпатичная
  • Mucho gusto  — рад нашей встречи
  • Lo pase de maravilla — я чудесно провел время
  • Mi querido — моя (й) дорогая
  • Besos y abrazos — целую и обнимаю
  • Con amor de — с любовь.

Путешествия

  • приветствия и вежливые слова;
  • маршрут и время;
  • аэропорт, билеты, багаж;
  • автомобиль в аренду;
  • поселение в гостиницу;
  • организация отдыха у моря;
  • посещение доктора
  • незнакомый город: как узнать дорогу
  • посещение заведений питания.
  • ayúdeme («аюдеме») — помогите мне
  • llamе («льяме») — позвоните
  • urgencias («урхeнсиас») — скорая помощь
  • donde esta…? — где находится
  • me he perdido — я заблудился

Рождество и Новый Год в Испании

С 24 декабря по 6 января вся Испания оживает, празднуя Рождество или Navidad. Отмечать здесь начинают немного раньше, чем в остальных странах — 22 декабря, по традиции, в прямом эфире объявляются результаты самой популярной испанской лотереи El Gordo, в которую играет чуть ли не половина страны. В 2019 году ее призовой фонд составил 2,4 млрд €.

Фото: Joan

Сочельник, или Nochebuena празднуется 24 декабря и является чисто семейным праздником. Обычно все члены семьи собираются вокруг праздничного стола в 10 вечера, чтобы насладиться вином, холодными мясными блюдами, разнообразными сырами, супом из морепродуктов, а главное — жареным барашком или поросенком. Такое застолье может длиться всю ночь. Подробнее о национальных блюдах Испании.

Преданные католики должны посетить специальную полуночную мессу, которая называется Misa del Gallo. Прихожане празднуют рождение сына божьего, прославляя его знаменитыми традиционными колядками в сопровождении гитар, ручных барабанов и бубнов.

Фото: Centro Arrupe

В домах с детьми Nochebuena — это ночь, когда приходит с подарками испанский Санта — Papa Noel. Хотя, в Каталонии и Арагоне гостинцы приносит Тио де Надаль, а в Стране Басков эту работу выполняет Олинцеро. Подробнее о том, куда лучше отправиться отдыхать с детьми в Испании.

После Рождества приходит черед других испанских традиций. День Святых Невинных, 28 декабря, отмечается, как наше 1 апреля — всевозможными шутками и розыгрышами. Обычно во всеобщем безумии принимают участие даже вполне серьезные официальные СМИ. Главное правило — шутки должны быть забавными и беззлобными, как если бы за дело брался ребенок.

Новый Год празднуется в Испании с большим воодушевлением. В каждом доме гарантировано обильное застолье, реки вина, песни и танцы.

Новогодняя ночь называется Nochevieja (старая ночь), до наступления El año nuevo (Нового Года) испанцы празднуют дома с семьей. Ровно в полночь они съедают по одной ягоде винограда 12-ти разных сортов (12 uvas de la suerte) на каждый бой курантов. Этот обряд приносит удачу, процветание и счастье. Потом в городах люди собираются на центральной площади и танцуют всю ночь.

Фото: Juan José Ledesma

На этом новогодние торжества не заканчиваются! 5 января отмечается праздник Трех Королей с Востока — очень волнительный день для самых маленьких испанцев. Считается, что это день волхвов, которые принесли маленькому Иисусу в дар земные богатства — золото, ладан и мирру. Везде организовываются костюмированные шествия, где музыканты и художники приветствуют детей. После парада семьи возвращаются домой на ранний ужин, а дети чистят свою обувь и оставляют ее в гостиной, чтобы Tres Reyes Magos ночью оставили им в ней подарки.

Фото: laopiniondemalaga.es

Особенно интересные забавы в Испании

За много веков среди темпераментных и жизнерадостных испанцев появилось много необычных развлечений.

Битвы продуктами

Битва созревшими помидорами.

Одной из интересных традиций Испании является битва созревшими помидорами. Она происходит в Валенсии в конце августа. В это время урожай томатов достигает пика.

Ловля брошенной с колокольни индейки

Брошенная индейка с колокольни.

Ежегодно в небольшой деревне возле города Хаэн с колокольни местной церкви выбрасывают живую индейку, которую стоящие внизу люди должны поймать. Такая традиция повелась с XIX в. как символ благополучия. Поймавший птицу воспринимается как герой. Считается, что девушка, словившая индейку, в течение 12 месяцев выйдет замуж.

Фестиваль избежавших смерти

Фестиваль избежавших смерти.

В маленьком городке Лас-Невес совершается мрачноватый ритуал: все избежавшие смерти ложатся в гроб, и родственники несут их в церковь. Там происходит богослужение, после которого их несут в гробах до кладбища. Затем все возвращаются назад со статуей Святой Марты, спасшей людей от смерти.

Прыжки через младенцев

Эль-Колачо прыжки дьявола через младенцев.

Эль-Колачо – праздник, посвященный защите детей от злых духов. Младенцев укладывают в невысокие люльки, через которые перепрыгивают люди, одетые в костюм дьявола и его приспешников. Считается, что этот обряд охраняет детей от плохих происшествий.

Новый год летом

Августовская новогодняя ночь в деревни Берчулес.

Жители деревни Берчулес встречают Новый год в первую ночь августа с субботы на воскресенье. Так сложилось из-за того, что в связи с непогодой в 1994 г. не было возможности отметить праздник вовремя. В результате наступление нового, 1995-го, года организовали летом.

Религиозные шествия

За неделю перед Пасхой проходит шествие «кающихся грешников». В белых рясах и колпаках, скрывающих лицо, члены религиозных общин проходят от церкви до центра города.

Шествие “кающихся грешников”проходит на страстной неделе.

Фигурки caganers

Caganers фигурки испражняющихся людей.

Одним из удивительных обычаев Испании является укрывание фигурок испражняющихся людей в рождественских яслях или среди ветвей ели. Гости должны их отыскать.

Откуда произошла эта традиция и какой смысл она несет, неизвестно.Часто фигурки изображают популярных людей.

Плевки косточками

Чемпионат по плевкам оливковой косточкой.

Неподалеку от города Мурсия проводится необычный чемпионат. Его участники стараются как можно дальше плюнуть оливковой косточкой, причем помогать себе руками или разными приспособлениями нельзя. Рекорд дальности плевка составляет 21 м.

Живые башни

Фестиваль «кастельеро» в Таррагоне.

Раз в 2 года в Каталонии, в Таррагоне, проводится фестиваль, на котором люди, называемые «кастельеро», выстраивают большие красочные пирамиды.

Во время этих гимнастических упражнений случаются травмы. Однако забава признана организацией ЮНЕСКО нематериальным культурным наследием.

Las Fallas – яркий фестиваль фейерверков

Фестиваль Las Fallas в Валенсии.

В 40 городах провинции Валенсия в марте проходит праздник огня и фейерверков – Las Fallas. Он символизирует наступление весны.
В это время изготавливают множество фигур из дерева и бумаги, изображающих людские пороки.

Повсюду раздаются звуки петард, хлопушек и прочих пиротехнических устройств. Затем проходит впечатляющий фестиваль фейерверков, представленный участниками из многих стран.Завершается праздник сжиганием изготовленных деревянных фигур.

Какие языки являются коофициальными

Например, в Каталонии и на Балеарских островах, кроме кастильяно,коофициальный статус имеет также каталонский язык.

В Валенсийском Сообществе каталонский язык также имеет коофициальный статус. Однако называется он здесь несколько по другому – валенсьяно.

На северо-западе страны, в Галисии, коофициальный статус имеет местный язык гальего, который довольно близок по произношению к португальскому языку.

Баскский язык (он же еускера) имеет коофициальный статус в Стране Басков.

Кроме вышеперечисленных, коофициальный статус имеет также аранский язык, хотя говорят на нем не боле 3000 человек. Все они проживают в долине Аран на севере провинции Лерида.

Азиатско-Тихоокеанский регион

Филиппины являются единственной страной Азии, сохраняющей заметные следы испанского влияния на её культуру и испанские заимствования на родных языках. Многие атрибуты филиппинской культуры и языка — испанского происхождения. Это объясняется тем, что Испания правила страной через Мексику более 300 лет. Даже тогда, когда страна находилась под американским господством в течение почти 50 лет, она не стирает все на испанском, полученных от влияния местной культуры и языков, и не стереть Филиппин в латиноамериканского наследия.

Другие страны Азиатско-Тихоокеанского региона, которые поддерживают ту же степень влияния латиноамериканского происхождения, как Филиппины являются:

Северная Америка

Канада

Согласно последней переписи 2006 года, в Канаде на немецком языке говорят 622 650 человек, причем люди немецкого происхождения ( немецкие канадцы ) встречаются по всей стране. Немецкоязычные общины особенно распространены в Британской Колумбии (118 035) и Онтарио (230 330). В городе Китченер, Онтарио , есть большое и яркое сообщество , которое когда-то носило название Берлин. Немецкие иммигранты сыграли важную роль в трех крупнейших городских районах страны: Монреале , Торонто и Ванкувере ; Иммигрантам после Второй мировой войны удалось сохранить свободное владение немецким языком в своих районах и районах. В первой половине 20 века более миллиона канадцев немецкого происхождения сделали этот язык в Канаде третьим по распространенности после французского и английского .

Мексика

В Мексике также проживают большие группы немецкого происхождения , в основном в городах: Мехико , Пуэбла , Масатлан , Тапачула , Экатепек-де-Морелос , а также более крупные группы населения, разбросанные в штатах Чиуауа , Дуранго и Сакатекас .

Соединенные Штаты

В Соединенных Штатах штаты Северная Дакота и Южная Дакота — единственные штаты, где немецкий является наиболее распространенным языком дома после английского. Немецкие географические названия можно найти по всему Среднему Западу страны, например, Нью-Ульм и многие другие города Миннесоты ; Бисмарк (столица штата Северная Дакота), Мюнхен , Карлсруэ и Страсбург (названный в честь города недалеко от Одессы на Украине) в Северной Дакоте; Нью-Браунфельс , Фредериксбург , Веймар и Мюнстер в Техасе; Кукуруза (ранее Корн), Кифер и Берлин в Оклахоме; и Киль , Шлезвиг , Берлин и Джермантаун в Висконсине.

Между 1843 и 1910 годами более 5 миллионов немцев эмигрировали за границу, в основном в Соединенные Штаты. Немецкий язык оставался важным языком в церквях, школах, газетах и ​​даже в администрации Ассоциации пивоваров США в начале 20-го века, но во время Первой мировой войны был жестоко подавлен . В течение 20-го века многие из потомков иммигрантов 18-го и 19-го веков перестали говорить по-немецки дома, но небольшие группы носителей языка все еще встречаются в Пенсильвании ( амиши , гуттериты , данкарды и некоторые меннониты исторически говорили по- немецки гуттеритов и Западно-центральногерманская разновидность немецкого языка, известная как пенсильванские немцы или пенсильванские голландцы), Канзас (меннониты и немцы Поволжья ), Северная Дакота (немцы-гуттериты, меннониты, русские немцы , немцы Поволжья и балтийские немцы ), Южная Дакота , Монтана , Техас ( Техас Немецкий ), Висконсин , Индиана , Орегон , Оклахома и Огайо (72 570). Значительная группа немецких пиетистов в Айове сформировала Колонии Амана и продолжает практиковать говорение на языке своего наследия. В начале двадцатого века иммиграция часто происходила в Сент-Луисе , Чикаго , Нью-Йорке , Милуоки , Питтсбурге и Цинциннати .

в 1922 г.

Диалекты немецкого языка, на которых говорят или на которых в основном говорят в колониях или общинах, основанных немецкоязычными людьми, напоминают диалекты регионов, из которых прибыли основатели. Например, гуттеритовый немецкий напоминает диалекты Каринтии . Техасский немецкий — это диалект, на котором говорят в областях Техаса, населенных Адельсферайном , таких как Нью-Браунфелс и Фредериксбург. В колониях Амана в штате Айова говорят на немецком языке амана. Плаутдич — это крупный язык меньшинства, на котором говорят в Северной Мексике общины меннонитов , и на нем говорят более 200 000 человек в Мексике. Пенсильванский немецкий — это западно-центральный немецкий диалект, на котором говорит большая часть амишей в Пенсильвании, Огайо и Индиане, и напоминает пфальцские немецкие диалекты.

Гуттеритовый немецкий — это верхненемецкий диалект австро-баварской разновидности немецкого языка, на котором говорят общины гуттеритов в Канаде и Соединенных Штатах. На гуттерите говорят в американских штатах Вашингтон , Монтана , Северная Дакота , Южная Дакота и Миннесота ; и в канадских провинциях Альберта , Саскачеван и Манитоба . Его носители принадлежат к некоторым группам Schmiedleit, Lehrerleit и Dariusleit Hutterite, но есть также носители среди старших поколений Prairieleit (потомки тех гуттеритов, которые предпочли не селиться колониями). Дети гуттеритов, которые растут в колониях, учатся говорить на гуттеритовском немецком, прежде чем изучать английский, стандартный язык в окрестностях, в школе. Однако многие из этих детей продолжают обучение в немецкой гимназии в дополнение к государственной школе на протяжении всего начального образования.

Гастрономические обычаи

Прием пищи в Испании расценивается как важное мероприятие. К нему подходят ответственно и тщательно, отбирая только качественные составляющие

Это овощи и фрукты в большом количестве, морепродукты и мясные изделия, пряности, травы. Часто в блюдах присутствует оливковое масло – традиционный продукт Испании.

Коренные жители страны любят вкусно и много покушать. Чаще всего они это делают в кафе и ресторанах. Перед работой принято выпить чашку кофе, поэтому часть заведений открываются в 6 часов утра.

Завтракают испанцы только в 10 часов. Чаще всего это происходит в кафетериях около места работы. Завтрак включает калорийные блюда: бутерброды, тортилью (омлет с картофелем), круассаны и др.

После 11.00 в заведениях выставляют «тапас» – всевозможные закуски.

Обедают испанцы не ранее 14 часов. В связи с жарким климатом традиционной является «сиеста» – послеобеденный отдых.

В 18.00 следует полдник. Чаще всего это заварные пирожные с горячим шоколадом.

Ужинают испанцы поздно – около 9-10 часов вечера.

Сейчас национальная кухня Испании переживает своего рода ренессанс: все чаще происходит возвращение к старым традициям. Одной из них является аперитив перед обедом.

Высоким качеством отличается испанское вино. Местные жители употребляют его чаще, чем это принято в России, но в небольших количествах.

Испанцы любят вино и сладости.

Особенность номер 1

Если вы уже начинали учить испанский язык, то наверняка сталкивались с местоимениями и встречали такое местоимение, как vosotros.

Vosotros употребляется для местоимения “вы” во множественном числе. Причем для более неформальных ситуаций. Ну скажем, можно так обратиться к друзьям.

Для более формальных случаев используется другое местоимение Ustedes (также “вы” во множественном числе).

А теперь самое интересное. Vosotros никогда не используется в странах Латинской Америки, там для всех форм (формальных и неформальных) подойдет Ustedes.
А если быть точнее, то Vosotros используют только в Испании.

А вот в некоторых странах Латинской Америке чаще говорят Usted (Вы в единственном числе — уважительное), чем tu (ты).

Сколько человек в мире говорят на испанском

Испанский язык является родным для более чем 450 миллионов человек. Это второй язык по количеству носителей после китайского (1,2 миллиарда носителей). За ним следуют английский, хинди и арабский (у каждого более 300 миллионов носителей).

В то же время испанский занимает третью строчку по количеству изучающих его человек — порядка 75 миллионов. Первые две позиции занимают английский и французский.

Испанский занимает 4ое место по количеству контента в интернете после английского, русского(!) и турецкого. (источник)

По количеству пользователей испанский занимает третье место после английского и китайского. (источник)

Вопросы и просьбы

Общие вопросы

Когда? Cuándo? Куандо?
Где? Dónde? Донде?
Откуда? De dónde? Де донде?
Как? Cómo? Комо?
Что? Qué? Ке?
Кто? Quién? Кьен?
Сколько? Cuánto? Куанто?
Почему? Porqué? Порке?

Трудности понимания

Я не понимаю No entiendo Но энтьендо
Я понимаю Entiendo Энтьендо
Вы понимаете? ¿Entiende usted? Энтьендэ устэд?
Я не говорю по-испански No hablo español Но абло эспаньол
Вы говорите по-английски? ¿Habla ingles? Абла инглес?
Вы говорите по-русски? ¿Habla ruso? Абла русо?
Можно вас спросить? ¿Le puedo preguntar? Ле пуэдо прэгунтар?
Можете говорить медленнее, пожалуйста? Mas despacio, por favor Мас дэспасио, пор фавор
Повторите пожалуйста Repita por favor Рэпита пор фавор
Вы можете это написать? ¿Me lo puede escribir? Мэ ло пуэдэ эскривир?
Я потерялся Me he perdido Мэ э пэрдидо

Популярные вопросы

Сколько стоит? ¿Cuánto cuesta? Куанто куэста?
Сколько стоит? ¿Cuánto vale? Kуанто балэ?
Который час? ¿Qué hora es?  Ке ора эс?
У вас есть…? ¿Tiene ….?  Тиене?
Где находится….? ¿Dónde está….? Дондэ эста….?
Как дойти до..? ¿Por dónde se va a….? Пор дондэ се ва а….?
Где я могу поменять деньги? ¿Dónde puedo cambiar dinero? Дондэ пуэдо камбьяр динеро?
Могу я расплатиться кредитной картой? ¿Puedo pagar con tarjeta? Пуэдо пагар кон тархета?
Могу я расплатиться наличными? ¿Puedo pagar en efectivo? Пуэдо пагар эн эфективо?
Где можно купить…? ¿Dónde se puede comprar….? Дондэ сэ пуэдэ компрар….?

Просьбы

Вы не могли бы дать мне это? Puede darme esto? Пуэдэ дармэ эсто?
Вы не могли бы показать мне это? Puede enseñarme esto? Пуэдэ энсэнярмэ эсто?
Вы не могли бы помочь мне? Puede ayudarme? Пуэдэ айюдармэ?
Могу я померить (попробовать) это? Puedo probarmelo? Пуэдо пробармэло?
Я хотел бы… Quisiera… Кисиэра
Дайте мне это, пожалуйста. Damelo, por favor Дамэло пор фавор

Тест на проверку знаний (выберите ответ)

Лимит времени:

из 10 заданий окончено

Вопросы:

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10

Информация

Выберите правильный ответ.

Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.

Тест загружается…

Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.

Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:

Правильных ответов: из 10

Время вышло

Вы набрали из баллов ()

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  1. С ответом

  2. С отметкой о просмотре

  1. 1.

    Выберите правильный вариант ответа.

    1. ¿Puedo pagar en (……..)? (Могу я расплатиться наличными?)

    • dinero

    • efectivo

    • tarjeta

    • cambio

    Правильно

    Неправильно

  2. 2. Как сказать по-испански «Я не понимаю»?

    • No entiendo

    • No perdido

    • No quiero

    • No puedo

    Правильно

    Неправильно

  3. 3.

    3. Выберите два выражения на испанском языке с одинаковым значением.

    • ¿Cuánto cuesta?

    • ¿Cuánto vale?

    • ¿Entiende usted?

    • De dónde?

    • ¿Me lo puede escribir?

    Правильно

    Неправильно

  4. 4. Puede (…….) esto? (Вы не могли бы дать мне это?)

    • darme

    • dame

    • dar

    • darte

    Правильно

    Неправильно

  5. 5.

    5. Как сказать «Я не говорю по-испански»?

    • No hablo español

    • No puedo español

    • No compro español

    • No entiendo español

    Правильно

    Неправильно

  6. 6. ¿Donde (……) Albacete? (Где находится Альбасете?)

    • está

    • es

    • estan

    • ese

    Правильно

    Неправильно

  7. 7.

    7. Как переводится фраза «Mas despacio, por favor»?

    • Медленнее, пожалуйста

    • Повторите, пожалуйста

    • Покажите мне это, пожалуйста

    • Напишите, пожалуйста

    Правильно

    Неправильно

  8. 8. Как сказать по-испански «Я хотел бы…»?

    • Quisiera…

    • Qué siera…

    • Qui me siera…

    • Quiero siera…

    Правильно

    Неправильно

  9. 9. Puede (……..)? (Вы не могли бы помочь мне?)

    • ayudarme

    • enseñarme

    • darme

    • probarmelo

    Правильно

    Неправильно

  10. 10.

    10. Выберите из предложенных ниже вариантов 3 вопросительных слова: Что? Когда? Почему?

    • Cuándo?

    • Dónde?

    • Porqué?

    • Qué?

    • Cómo?

    • Cuánto?

    Правильно

    Неправильно

Официальный или национальный язык [ править ]

Испанский является официальным языком (по закону или де-факто ) в 20 суверенных государствах и на одной зависимой территории, с общим населением около 442 миллионов человек. Кроме того, это основной официальный язык Экваториальной Гвинеи.

В этих странах и территориях испанский является основным или наиболее часто используемым языком общения подавляющего большинства населения; официальные документы написаны в основном или исключительно на этом языке; он преподается в школах и используется в качестве основного средства обучения в рамках официальной учебной программы.

Суверенные государства

Суверенные государства Положение дел Население (2014) Регулирующий орган Дополнительная информация
Мексика Де-факто 120 286 655 Академия Мексикана де ла Ленгуа Мексиканский испанский
Колумбия Де-юре 48 400 388 Академия Колумбиана де ла Ленгуа Колумбийский испанский
Испания Де-юре 47 737 941 Real Academia Española Полуостровный испанский
Аргентина Де-факто 43 024 374 Academia Argentina de Letras Rioplatense испанский
Перу Де-юре 30 147 935 Academia Peruana de la Lengua Перуанский берег испанский
Венесуэла Де-юре 28 868 486 Академия Венесолана де ла Ленгуа Венесуэльский испанский
Чили Де-факто 17 363 894 Academia Chilena de la Lengua Чилийский испанский
Эквадор Де-юре 15,654,411 Academia Ecuatoriana de la Lengua Эквадорский испанский
Гватемала Де-юре 14 647 083 Academia Guatemalteca de la Lengua Гватемальский испанский
Куба Де-юре 11 047 251 Academia Cubana de la Lengua Кубинский испанский
Боливия Де-юре 10 631 486 Академия Боливиана де ла Ленгуа Боливийский испанский
Доминиканская Республика Де-юре 10 349 741 Академия Доминиканы де ла Ленгуа Доминиканский испанский
Гондурас Де-юре 8 598 561 Academia Hondureña de la Lengua Гондурасский испанский
Парагвай Де-юре 6 703 860 Academia Paraguaya de la Lengua Española Парагвайский испанский
Эль Сальвадор Де-юре 6 125 512 Academia Salvadoreña de la Lengua Сальвадорский испанский
Никарагуа Де-факто 5 848 641 Academia Nicaragüense de la Lengua Никарагуанский испанский
Коста-Рика Де-юре 4,755,234 Academia Costarricense de la Lengua Коста-риканский испанский
Панама Де-юре 3 608 431 Academia Panameña de la Lengua Панамский испанский
Уругвай Де-факто 3,332,972 Academia Nacional de Letras Уругвайский испанский
Экваториальная Гвинея Де-юре 1,722,254 Academia Ecuatoguineana de la Lengua Española Экватогвинийский испанский
Общий 442 476 007 Ассоциация академий испанского языка

Другое править

Территория Положение дел Население (2021 г.) Регулирующий орган Дополнительная информация
Пуэрто-Рико Де-юре 3 142 779 Academia Puertorriqueña de la Lengua Española Пуэрториканский испанский

Примечания:

Население испаноязычных стран (+ Пуэрто-Рико ) в 2011 г.

Семейные ценности в Испании

Семье в Испании придается большое значение. Чаще всего в брак вступают в зрелом возрасте – после 30 лет. Молодые люди не спешат покинуть родительский дом. Для испанцев важна принадлежность к семейному клану. На главный праздник – Рождество – собираются бабушки, тети, дяди и прочая родня.

Большое уважение испанцы проявляют к женщине – хозяйке дома. В большинстве случаев она не работает, занимается только домом, семьей и детьми. Женщина, родившая ребенка, к работе возвращается только в исключительных случаях.

Раньше испанские семьи были многочисленны. Сейчас в них по 2-3 ребенка. Это связано с возросшей стоимостью проживания и воспитания детей.

Одним из обычаев Испании является пасео – вечерняя прогулка к родственникам, которая завершается неторопливой беседой, т.н. «осио». Чаще всего разговор происходит не дома, а на улице или в баре, кафе.

Аруба

Вторая в нашем списке страна — это Аруба. Небольшой остров и одноимённое самоуправляемое государственное образование, расположенные на юге Карибского моря вблизи берегов Венесуэлы. Самый западный остров среди Малых Антильских островов. Является субъектом федерации в составе Королевства Нидерландов.Официальными языками являются нидерландский и папьяменто (креольская смесь испанского и португальского языков), он же и более всего распространен, на нем говорит 66,3 % населения, но также английский, испанский и нидерландский языки.Остров был открыт испанцами в 1499 году, как и близлежащие рядом острова, они были названы islas inutiles, потому что там не было найдено ни золото ни серебро, и позже они оказались непригодными для ведения сельского хозяйства. Возможно от слова inutiles произошло современное название «Антилы».На сегодняшний день основной доход приносит туристическая сфера. Те, кто подписан на всевозможные паблики о путешествиях, могут часто видеть фото шикарных райских пляжей и фантастических закатов Арубы, а так же Кюрасао, так вот, это рядом, и теперь вы знаете, где.

Язык значительного большинства

Несмотря на то, что испанский язык не является официальным языком на национальном уровне, на нем регулярно говорят и / или он является родным языком для большинства населения в каждой из стран и территорий, указанных ниже. В каждом из них общественные услуги и информация широко доступны на испанском языке, как и различные виды печатных и вещательных СМИ.

Территория численность населения(2014) Всего спикеров ПроцентИспаноговорящий
 Андорра 85,458 ~50,000 43,8% (родной язык)
 Белиз 340,844 165 296 (старше 4 лет) 56,6%
 Гибралтар 29,185 23,857 82%

Андорра

Испанский язык не является официальным, но также имеет особый статус (в системе образования, средствах массовой информации и некоторых официальных документах) в Княжество Андорра которая граничит с Испанией. Государственное образование на испанском языке после Государственное образование в Испании система предлагается в Андорре. В 2008 году в испанской системе образования было зачислено 30,8% студентов.

Белиз

Испанский не имеет официального признания в Центральная Америка нация Белиз, а Царство Содружества где английский является официальным национальным языком. Тем не менее, страна граничит с испаноязычными Мексикой и Гватемалой, и, согласно переписи населения Белиза 2010 года, на испанском языке говорит значительная часть населения; 30% заявляют, что испанский является родным языком, и около 50% населения владеют им на рабочем уровне. В отчете переписи населения 2010 года говорится, что 56,6% белизцев говорят по-испански.

Гибралтар

Испанский язык не является официальным, но также имеет особый статус (в системе образования, средствах массовой информации и некоторых официальных документах) в Британская заморская территория из Гибралтар, которая граничит с Испанией.

Продуктовый магазин

Quería un kilo de… / un kilo y medio / medio kilo de… Мне нужен 1 килограмм…./ полтора кило / полкило…
Póngame / deme tres plátanos Положите / дайте мне 3 банана.
Una docena de huevos дюжина яиц
Doscientos gramos de queso / jamón 200 грамм сыра / хамона
Un paquete de harina / leche пакет муки / молока.
Un manojo de espárragos пучок спаржи
Una lata de atún консервная банка тунца
…de piña en conserva консервированный ананас
Una botella de vino бутылка вина
Un cucurucho de helado один рожок мороженого
Una barra de pan буханка хлеба
Deme una bolsa grande / pequeña можно мне пакет большой / маленький
¿Algo más? Что-нибудь еще?
Nada más, gracias. Больше ничего, спасибо.
Eso es todo. Это все.

Белиз

А под номером три у нас Белиз — государство в Центральной Америке.До июня 1973 года носил название Брита́нский Гондура́с.Изначально так же был открыт испанцами (эти вездесущие товарищи умудрились побывать везде), но из-за его географических особенностей они не особо стремились его осваивать, чем и поспешили воспользоваться ушлые соседи в лице английских пиратов, основавших там свои базы для шпионажа и нападения на испанские корабли.Возможно поэтому официальным языком Белиза на сегодняшний день является английский, большинство населения хорошо им владеет.Испанский язык распространён в Белизе с 1840 года, когда беженцы метисы прибыли в Белиз из Мексики. Сейчас его хорошо знает большинство населения. В школах преподавание ведётся на английском языке, испанский изучают в начальной и средней школе. Однако двуязычие в стране — это вполне нормальная вещь.***Четвертая страна — это… а, впрочем, посмотрите видео:)

Испаносфера

По оценкам, испаноязычные во всем мире составляют от 480 до 577 миллионов (включая говорящих на втором языке), что делает испанский вторым по распространенности языком среди носителей языка. Около 360 миллионов человек живут в латиноамериканской Америке и 45 миллионов в Испании (70 миллионов в Европе ). В Соединенных Штатах более 52 миллионов говорящих по-испански . Есть также небольшие группы испаноязычных в Канаде , северном Марокко , Экваториальной Гвинее , Западной Сахаре , на Филиппинах и в Бразилии, а также во многих других местах по всему миру, особенно в других странах Европейского Союза , где это один из 24 официальных языков, и Австралия .

Исторический язык

Филиппины

Испанский был официальным языком Филиппины с начала Латиноамериканский период в 1565 году и через независимость до конституционных изменений в 1973 году. Президент Фердинанд Маркос был изменен испанский язык в качестве официального в соответствии с Указом Президента № 156 от 15 марта 1973 г., и испанский оставался официальным до 1987 г., когда он был повторно определен как добровольный и факультативный вспомогательный язык.

8 августа 2007 г. Президент Глория Макапагал-Арройо объявила, что правительство Филиппин обратилось за помощью к правительству Испании в ее плане по возвращению испанского языка в качестве обязательного предмета в школьной системе Филиппин. К 2012 году язык был обязательным предметом только в очень избранном количестве средних школ. Несмотря на то, что правительство продвигает испанский язык, менее 0,5% населения могут говорить по-испански хотя бы на высоком уровне.

Хотя испанский язык обозначен как дополнительный государственный язык в Филиппины, его использование очень ограничено и отсутствует в повседневной жизни. Несмотря на это, Тагальский и другие родные филиппинские языки включают большое количество испанских заимствований в результате 300-летнего испанского влияния. В стране испанский регулируется Филиппинская академия испанского языка.

Западная Сахара

Испанский является второстепенным официальным языком наряду с арабский, в Сахарская Арабская Демократическая Республика, бывшая испанская колония, а теперь частично признанное государство, большая часть территории которого занята Марокко. Испанский не является родным языком в этой стране.

Марокко

Испанский был официальным языком Испанский протекторат в Марокко до 1956. В опросе 2005 г., проведенном CIDOB (Барселонский центр международных отношений), 21,9% респондентов из Марокко заявили, что говорят по-испански, с более высоким процентом в северных регионах бывшего испанского протектората. Танжер-Тетуан-Аль-Хосейма и Восточный, а также в окрестностях испанских городов Сеута и Мелилла. Использование испанского языка в северном Марокко и Западная Сахара во многом происходит из того факта, что Испания ранее занимала эти территории и включала Испанская Сахара как провинция до 1976 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector