Язык в ирландии

Английский гнёт

В середине XVI века ситуацию в Ирландии решил изменить поддерживавший Реформацию и отлучённый от католической церкви английский король Генрих VIII. В 1541—1542 годах он преобразовал Ирландию из Лордства в Королевство, которое сам и возглавил. С этого момента началась эпоха ужесточения контроля Лондона над Ирландией. Попытка навязать местному населению протестантизм провалилась, однако на ключевые должности в стране были расставлены именно протестанты. Продолжилась политика конфискации земли, приводившая к обнищанию населения.

  • Цветной рисунок «Ирландцы на службе короля Генри»

Воспользовавшись революционной ситуацией, возникшей в XVII веке в Англии, живущие в Ирландии католики в 1641 году подняли восстание и год спустя провозгласили новое государство — Конфедеративную Ирландию, контролировавшую примерно две трети острова. Однако бывшие участники восстания переругались между собой и вступили в сепаратные переговоры с различными партиями, участвовавшими в Английской революции.

В 1649 году в Ирландии высадились английские войска во главе с лидером пуритан Оливером Кромвелем. «Имя Кромвеля многие в Ирландии до сих пор произносят с содроганием», — отметил Андрей Кошкин.

Англичане действовали против католиков, роялистов и простого местного населения с максимальной жестокостью. Согласно подсчётам историков, во время кромвелевского захвата были убиты от 50 до 56% жителей Ирландии, две трети из которых не имели никакого отношения к войне. И если перед революцией население острова достигало примерно 1,5 млн человек, то после победы Кромвеля осталось всего 850 тыс. жителей, включая значительное количество новых поселенцев из Англии и Шотландии, получивших земли убитых ирландцев.

В 1652 году был принят закон, вводивший смертную казнь для активных участников восстания и частичные земельные конфискации для всех тех, кто не поддерживал Кромвеля.

  • Захват Ирландии Оливером Кромвелем
  • globallookpress.com

Многих нелояльных ирландцев отправили в ссылку в Коннахт — наименее плодородную провинцию острова, условия проживания в которой были крайне тяжёлыми. Кроме того, часть повстанцев и членов их семей стали рабами в английских колониях на островах Карибского моря. На потенциальных невольников охотились, как на диких животных. За каждого пойманного «бунтовщика» выплачивалась премия в размере 5 фунтов.

В конце XVIII века ирландские католики владели лишь 5% земли на острове, остальные территории находились в руках англичан или перешедших в протестантизм ирландцев.

Также по теме


«Жестокость поощрялась»: как британские и испанские колонизаторы боролись за господство во Флориде

315 лет назад во Флориде произошло столкновение, известное как Резня апалачей. Сначала британец Джеймс Мур приказал уничтожить…

Местные власти были лишены права самостоятельно распоряжаться собранными налогами. Официальный Лондон блокировал любой ирландский экспорт, составлявший конкуренцию британским производителям. Из-за высоких арендных ставок на землю абсолютное большинство ирландцев жили в страшной бедности и выживали только за счёт выращивания картофеля, завезённого на остров из Нового Света.

В 1798 году ирландцы, воодушевлённые Великой Французской революцией, попытались поднять новое восстание, однако оно было подавлено всего за четыре месяца. В 1800 году английский парламент окончательно ликвидировал формальную независимость Ирландии, приняв Акт об унии, согласно которому было создано Соединённое Королевство. Абсолютное большинство находившегося под властью Лондона населения ирландских земель было занято в сельском хозяйстве, а уровень социально-экономического развития оставался крайне низким.

«В период существования Королевства Ирландия англичане отрепетировали в нём все те формы колонизации, которые потом применяли в Северной Америке, Азии и Австралии», — подчеркнул Андрей Кошкин.

Иностранное происхождение

Женские имена иностранного происхождения

Название ирландского языка Англоязычная форма и / или англоязычный эквивалент Источник Ссылка
Кайтлин Кэтрин (англоязычный эквивалент), Кейтлин , Кейтлин (английские варианты написания); Кэтлин (англ.) Получено от Кэтрин .
Катраоин Кэтрин (англоязычный эквивалент) Произведено от Екатерины . Реже, чем Кайтриона , Кайтрин и Кайтлин .
Caitríona Катриона (англицизация), Кэтрин (эквивалент) Получено от Кэтрин .
Кайтрин Получено от Кэтрин .
Эабха Ева (эквивалент на английском языке) Получено от Евы или Евы .
Эйблин Эйлин Эйлин (англизирование) От норманнского французского Авелина .
Eilís Áilís Элизабет (эквивалент), Эйлиш (английское изменение правописания) Иногда уменьшительное название «Эйлид» (англ. «Элли»)
Máire Маура , Мойра (англ.), Мэри (англоязычный эквивалент) От старофранцузской Мари . Мойра — вариант Мойры .
Mairead Mairghréad (старше орфография) Маргарет (англоязычный эквивалент) От греческого Margarítés .
Маирин Морин , Морин , Морин (англичане)
Домашняя форма Мэйра .
Ráichéal Рэйчел (эквивалент на английском языке) Произведено от Рахили , в конечном итоге от еврейского Рахель .
Raghnailt Регина (латинский эквивалент) Произведено от норвежского Рагнхильда .
Рос Ройс (э) Роза (эквивалент на английском языке) Произведено от Роуз .
Róisín Рошин (англизирование) Домашняя форма Rós .
Сибеаль Элизабет , Сибил , Изабель , Изабелла , Изабель (эквиваленты на английском языке) От еврейского Элишева
Síle

Sighle

Шейла , Шила, Шелаг (англичане), Джулия, Сесилия (англоязычные эквиваленты) От латинского Сесилия .
Sinéad Джейн , Дженнифер , Джанет (англоязычный эквивалент) От французской Жанетт , в конечном итоге от иврита Йонанан .
Сиобхан Джоан (англоязычный эквивалент), Шеваун, Шиваун (англицизация) От англо-нормандской Jehane и Jehann

Мужские имена иностранного происхождения

Название ирландского языка Англоязычная форма и / или англоязычный эквивалент Источник Ссылка
Амброс Амвросий Произведено от Амвросия
Амхлаойбх Auliffe (англицизация), Olaf , Humphrey (англоязычные эквиваленты) От древнескандинавского Ōleifr .
Арон Аарон Произведено от Аарона .
Айлин Алан Произведено от Алана .
Айндриу Айндреас Эндрю Произведено от Андрея .
Артур Артур Произведено от Артура .
Агаистин Августин Произведено от Августина
Агастас Август Произведено от Августа
Антуан (э) Энтони Произведено от Энтони
Bearnárd Бернар Произведено от Бернарда .
Бейнидикт Бенедикт Произведено от Бенедикта
Críostóir Кристофер Получено от Кристофера .
Дайнеаль Даниэль Получено от Даниила .
Эдбхард Эдвард Произведено от Эдварда .
Эамон (сущ.) Эамон (сущ.) Эдмунд Произведено от Эдмунда .
Эоин Эоин Оуэн (англизирование), Джон (эквивалент) От иврита Джоханан , который также является источником Иоанна . Используется в Ирландии с момента прихода христианства. Эоган не из того же источника.
Gearóid Джерард Произведено от Джерарда .
Греагуар Грегуар Грегори Произведено от Григория .
Omhar Ивар Произведено от древнескандинавского Ívarr .
Osac Исаак Произведено от иврита Yiẓḥaq .
Iúdás Джуд Произведено от Иуды
Лабхрас Лубрас Лоуренс , Лоуренс (эквиваленты) От латинского Laurentius . Введен норманнами.
Лиам Уиллиам Уильям (англоязычный эквивалент) Произведено от Уильяма .
Máirtín (эквивалент на английском языке) Получено от Мартина .
Maitiú Мэтью (эквивалент на английском языке) Произведено от Матфея .
Mícheál Майкл Произведено от Майкла .
Nioclás Николай Произведено от Николая
Oilibhéar Оливер Получено от Оливера
Падрайг Патрик Получено от Патрика
Peadar Питер Произведено из Питера .
Proinsias Froinsias Фрэнсис Произведено от Фрэнсиса .
Pól Póil Павел Произведено от Павла .
Risteárd Ristéard Ричард Получено от Ричарда .
Реманн Ремонн Раймонд Получено от Раймонда .
Робер Робер Робер Роберт Получено от Роберта
Seán Séan Seathan Séaonin Шон , Шейн , Шон , Шон , Шейн (англичане), Итейн Произошло от англо-нормандского Jehan или современного французского Jean , которое произошло от латинского Johannes , а в конечном итоге произошло от стандартного иврита Yoanan .
Сеафра Джеффри, Джеффри Получено от Джеффри / Джеффри .
Симус Семас Джеймс Произведено от Джеймса .
Seárlas Чарльз Произведено от Чарльза .
Seoirse Георгий Произведено от Джорджа .
Сеосам Иосаф Иосеф Джозеф Произведено от Иосифа .
Síomón Саймон Произведено от Саймона .
Stíofán Стивен, Стивен Произведено от Стивена .
Téodóir Теодор Произведено от Теодора .
Тиобоид Теобальд Произведено от Теобальда . Популяризованный французами по происхождению Берк .
Tomás Томас (англоязычный эквивалент) Произведено от Томаса .
Uinseann Винсент Получено от Винсента .

География Ирландии

Расположена между 5,5° и 10,5° западной долготы и 51,5° и 55,5° северной широты. С запада страна омывается водами Атлантического океана, а с востока — Ирландским морем. Побережья Ирландии и Великобритании разделяет пролив Св. Георга. Береговая линия, относительно ровная на восточном побережье, сильно изрезана на юге и западе острова, где имеется множество бухт, заливов и мелких островков. Наиболее глубоко вдаются в сушу заливы Голуэй, Донегол и Лох-Фойл.

Ландшафт страны представляет собой холмистую низменность с известняковой основой, обрамлённую прибрежными скалами, самая высокая из которых Каррантухилл (1040 м). 10% территории занимают торфяники. Самая длинная река Шэннон (370 км). На острове много озёр, крупнейшие из которых — озёрная система Лох-Корриб: Лох-Маск — Лох-Карра, озёра Лох-Ри и Лох-Дерг.

Климат Ирландии умеренный морской, ровный в течение года благодаря тёплым водам Гольфстрима; мягкие зимы, прохладное лето, влажно и часто дождливо. Наиболее холодные месяцы — январь и февраль со средней температурой +4—7°С. Наиболее тёплые — июль и август со средними температурами +14—16°С. Самые солнечные месяцы — май и июнь. Среднегодовой уровень осадков по большей части составляет от 800 до 1200 мм, в гористых районах осадки могут превышать 2000 мм в год.

Флора Ирландии схожа с той, что встречается на большей части Европы, однако гораздо менее разнообразна. Уникален район Буррен в графстве Клэр, где виды арктическо-альпийской зоны, сохранившиеся со времён ледникового периода, сосуществуют со средиземноморскими. Обычными породами деревьев являются дуб, ясень, берёза, ольха, ива, орех. Обширные в прошлом естественные леса были сведены на большей части страны ещё в 17 в. и сейчас занимают ок. 6% территории страны, преимущественно в центре и на востоке острова. Государственная политика нацелена на расширение посадок, главным образом неприхотливых и быстрорастущих хвойных деревьев, приживающихся даже на торфяниках. Закон 1976 «Об охране дикой природы» защищает 68 видов местной флоры.

Фауна включает приблизительно 380 видов диких птиц, отмеченных в Ирландии, на территории Ирландии гнездятся 135. К наиболее интересным видам относятся соколы кречет и сапсан, коростель, клушица. Среди пресноводных рыб встречаются лосось, голец, сиг, угорь, щука. Земноводные представлены лягушкой, тритоном, жабой (по 1 виду). Из рептилий обитает только обыкновенная ящерица. В стране водится 31 вид млекопитающих, включая красного оленя, лисицу, барсука, обыкновенную белку, бобра, серого и обыкновенного тюленя и многих китообразных.

Ирландия обладает довольно скромными запасами полезных ископаемых. Промышленное значение имеют запасы торфа (Ирландия занимает одно из первых мест в мире по его добыче), природного газа (добывается на шельфе), свинцово-цинковых руд (возле Навана в графстве Мит — одно из крупнейших в мире месторождений) и медной руды. Ведётся добыча песка, гравия и камня для нужд строительной промышленности, имеются доломит, серебро, барит, известняк, небольшие месторождения каменного угля, железной руды, пиритов.

Борьба за свободу

Не стоит считать, что ирландцы безропотно принимали власть англичан, не оказывая ни малейшего сопротивления. Нет, именно эти потомки кельтов прославились как самые своенравные из народов, с которыми приходилось иметь дело английским завоевателям. Не раз бездарная политика наместника Англии становилась причиной бунтов и вооружённых конфликтов – Ирландия не переставала подчёркивать, что она не станет частью владений англичан.

В 1859 году ирландцы создали особую организацию – Ирландское революционное братство, целью которого было обретение независимости для своей страны. В конце XIX века представители братства нередко устраивали теракты, вели активное противостояние с британцами, стремясь любыми способами доказать серьёзность своих намерений. Лишь в 1949 году страна была признана независимой республикой.

Столкновение ирландцев-католиков с ирландцами-протестантами в Нью-Йорке в 1871 г.

Ольстер шотландский

Процент людей в возрасте 3+, утверждающих, что у них есть какие-то способности, в шотландском Ольстере по переписи 2011 года

Ulster Scots включает разновидности Шотландский язык говорят в Северной Ирландии. Для носителя английского языка « сравнительно доступны, и даже в наиболее интенсивных формах их можно довольно легко понять с помощью глоссария».

Наряду с ирландским языком в Соглашении Страстной пятницы этот диалект признан частью уникальной культуры Северной Ирландии. Сент-Эндрюсское соглашение признал необходимость «улучшения и развития языка, наследия и культуры ольстерских шотландцев».

Примерно 2% населения утверждают, что говорят на шотландском ольстерском языке. Число говорящих на нем как на основном языке в их доме невелико, только 0,9% респондентов переписи 2011 года заявили, что могут говорить, читать, писать и понимать шотландцев Ольстера. Однако 8,1% заявили, что обладают «некоторыми способностями».

Черты ирландского акцента в английском

По-умному лингвисты называют этот диалект Hiberno-English.

Ирландский английский сложный для понимания, даже для носителей английского. Также он очень мелодичный — дело в фонетике, пропуске согласных и чередовании слов в предложении — ирландцы строят предложения более свободно. Из явных особенности Irish English:

  • Много где o звучит как ah.
  • Сочетания букв, дающие «ай» больше похожи на «ой». Даже название страны Irelend звучит как что-то среднее между Ай-ленд и Ой-ленд.
  • Звук r звучит более выраженно, и звучит даже в тех словах, где в традиционном английском должен пропускаться.
  • Короткая O вместо протяженной, когда читаем сочетание звук oh.
  • Th в начале слова звучит практически как d. Кстати, если у вас не получается произносить это сочетание букв, то лучше заменяйте его на на s или z, а на глухую чуть мягкую d — ставя язык к верхней части верхних передних зубов. Так это уже не будет звучать как грубый русский акцент, а как региональный диалект английского.
  • G не всегда произносится в начале слова. Например, guy будет звучать как просто uy.
  • Точно так же порой пропускается буква M в начале. Ирланский котик не говорит meow, Он говорит eow.
  • Сочетание букв igh читается как слово I, а не как слово eye. Если у вас хороший уровень восприятия речи на слух, вы поймете, о чем мы.
  • Буквы A и E, разграниченные согласным, иногда сливаются в один звук, а согласный звук проглатывается. Простейший пример — слово have — будет звучать как hae.

Есть забавный сайт — Accenterator. Там можно ввести фразу на английском, и сайт покажет, как это прочитать на нужном диалекте. Вот ссылка на генератор ирландского акцента. Можете поиграться.

Вот как звучит фрагмент известной песни устами ирландца:

Акценты Дублина

В Дублине выделяют две основных группы: Local Dublin и New Dublin English. На первом говорит рабочий класс коренных ирландцев, преимущественно на севере города. Второй — более модный. Он больше похож на традиционный английский и имеет больше заимствований. Его можно услышать в южной части Дублина. Если вы проведете в столице Ирландии несколько дней, то легко сможете отличить эти два диалекта на слух.

Северный ирландский акцент

В северном регионе страны из-за плотного контакта с Шотландией выработался свой особый диалект. Его даже выделяют в отдельный язык — Ulster Scots. Здесь звук ou перетекает в i (например, round — rind), а ow звучит практически неотличимо от простого o (now — no). Буква g на конце слов с инговым окончанием не слышится практически никогда.

Южный и западный ирландский акцент

Поскольку в процессе колонизации Ирландии британцами коренное население двигалось к западному побережью, самая большая концентрация коренных ирландцев именно там, и влияние ирландского языка на английский там самое большое. На слух английский западного ирландца будет похож на ирландский, а речь будет значительно быстрее обычного.

Некоторые населенные пункты остаются культурно изолированными от остального мира — и там формируется свой уникальный говор. Это особенно заметно в западных регионах, отдаленных от крупных городов.

Вымершие языки [ править ]

Ни на одном из этих языков не говорило большинство населения, но они представляют исторический интерес, давая слова заимствованиям для ирландского и гиберно-английского языков.

Катах , в шестом веке псалтырь в вульгарной латыни , производимого в Ирландии.

Латинский править

Поздняя латынь была введена ранними христианами ок. 500. Он оставался церковным языком, но также был официальным письменным языком до и после норманнского завоевания в 1171 году. Церковная латынь использовалась Римско-католической церковью для богослужений до реформ II Ватикана в 1962–65. Латынь все еще используется в небольшом количестве церквей в Дублине, Корк, Лимерик и Стамуллен .

Нормандский язык править

Нормандские поселенцы (особенно их элита) представили норманнский или англо-нормандский язык во время нормандского вторжения в Ирландию в 1169 году. От него произошел «французский закон» , который продолжает использоваться сегодня для определенных юридических целей в обеих юрисдикциях на острове.

На каком языке говорят в Ирландии

В Ирландии принято два государственных языка — ирландский и английский. В масштабном исследовании 2016 года 39,8% ирландцев сказали, что владеют ирландским языком. При этом говорят на нем ежедневно очень мало. Большая часть населения либо никогда не говорила на нем, либо говорила только на уроках в школе. Процент тех, кто общается на нем ежедневно, составил 1,7%. В Северной Ирландии (которая является частью Великобритании) этот процент составил 0,2%.

Доминирующий язык в Ирландии все-таки английский. Однако он отличается от английского в Великобритании. Местное население учило английский под давлением английских завоевателей, и в итоге выучили его, но родной язык оставил свой след.

Английский язык очень разный. Мы привыкли выделять простые акценты вроде «британский», «американский», «ирландский» и так далее. Это лишь условное деление, потому что на самом деле даже в рамках одной страны носители английского звучат по-разному. Более того, даже в пределах одного города могут уживаться разные диалекты. Разные акценты выделяют в разных частях Лондона, Нью-Йорка, Дублина и некоторых других крупных городов.

К чему такая длинная подводка, и зачем вам это знать? Затем, что мы собираемся в эту тему углубиться. Сейчас мы расскажем об общих чертах так называемого ирландского акцента, а затем по отдельности разберем региональные диалекты.

Знаки отличия

Гербы

Герб Ирландии

Герб Исполнительного комитета Тайного совета Северной Ирландии, ныне упраздненного правительства Северной Ирландии.

Герб Ирландии — золотая кельтская арфа с серебряными струнами ( cláirseach ) на лазурном поле.

Технически у Северной Ирландии как региона никогда не было герба — хотя правительству Северной Ирландии он был предоставлен в 1924 году, он не использовался официально с момента приостановления работы парламента Северной Ирландии в 1972 году, который был отменен. следующий год. Его примечательные особенности включали ирландского лося и знамя Дома де Бург .

Флаги

Флаг Ирландии

Флаг Северной Ирландии (1953–73)

Сальтира Святого Патрика

Флаг Ирландии является триколор из зеленого , белого и оранжевого цвета , первый полет в 1848. Цвета стоять ирландского католицизма , ирландский протестантизма , и мир между ними.

Хотя изначально он был задуман как символ мира и экуменизма , сегодня триколор рассматривается некоторыми ирландскими юнионистами как символ ирландского республиканизма и Ирландской республиканской армии . Многие другие флаги предлагаются в качестве трансграничного флага Ирландии .

Флаг Северной Ирландии ( Ольстер Banner ) был официально использован в период с 1953 по 1973 годы Юнион Джек также используется важное место в Северной Ирландии и был флаг Соединенного Королевства , так как 1801. Она получена путем объединения Сент — Джордж Кросс (для Англии ), Saltire Святого Андрея (для Шотландии) и Saltire Святого Патрика

Святой Патрик Saltire редко используются как символ Ирландии с момента обретения независимости Ирландии от Соединенного Королевства. В настоящее время он используется в основном учреждениями, которые были созданы в Ирландии до обретения независимости и которые сохраняют исторические связи с Соединенным Королевством, например, Тринити-колледж в Дублине и Королевский колледж хирургов в Ирландии . Было предложено использовать Saltire в качестве официального флага Северной Ирландии.

Девиз

Большая печать из ирландской католической конфедерации , 1642-52

Республика Ирландия не имеет национального девиза . Северная Ирландия использовала девиз Quis separabit? , Латинское из Послания к Римлянам 8:35: Quis nos separabit a caritate Christi … , «Кто отлучит нас от любви Христовой?»

Девиз Hiberni Unanimes pro Deo Rege et Patria («Ирландцы, объединенные для Бога, короля и страны») использовался Конфедеративной Ирландией .

Общество Соединенных ирландцев (1780 — е-1798) используются равенство: оно является новым натянутым и должно быть услышано в качестве девиза.

Как пить ирландское пиво

Эль считается главным напитком в крупнейших пабах Англии и Ирландии. Наливают его зачастую долго и аккуратно, по внутренней стороне кружки, чтобы не получилась пена. Занимает это иногда около пяти минут времени.

Пьют его также неспешно, чтобы хорошо прочувствовать вкус и аромат. Но и пить совсем медленно не нужно: он имеет свойство выдыхаться, теряя вкусовые свойства и запах.

Перед употреблением и подачей питье охлаждают до 7-12 градусов по Цельсию.

В летнее жаркое время лучше пить светлые, а осенью или холодной зимой — темные сорта.

Сочетать напиток можно с любыми блюдами:

  • Для светлого подойдут острые закуски.
  • Янтарный можно употреблять с любыми блюдами.
  • Темный лучше всего подойдет к мясу: дичи, сосискам, телятине и курице.

Наука и культура Ирландии

Государственные расходы на образование превышают 6% от ВВП. Обязательное образование длится с 6 до 15 лет. Обучение в начальной, средней и — с 1996 — высшей школе бесплатное. Начальная и средняя школа являются приходскими, пользуются финансовой поддержкой государства. Вторая ступень представлена частными и государственными общеобразовательными и специализированными профессиональными школами, учебный план которых рассчитан на 5 лет. По достижении 15-летнего возраста ученики сдают экзамен на получение т. н. младшего сертификата. Желающие продолжить обучение через 2 года получают «сертификат об окончании школы», который даёт право на поступление в университет. В Ирландии четыре университета. Старейший из них — Тринити колледж — основан в 1591. Другие университеты — Национальный университет Ирландии, Университет Лимерика и Дублинский городской университет. Развито вечернее и заочное образование. Региональные технические и технологические колледжи предлагают широкий выбор прикладных наук и приобретение соответствующих рабочих навыков, особенно в области новых технологий. 74% молодых ирландцев получают знания в университетах, 60% специализируются по точным наукам и бизнесу.

Древнейшее ирландское искусство представлено резьбой на мегалитических памятниках 2500—2000 до н.э. Кельтское искусство достигло апогея в иллюстрированных рукописях «Книга из Дарроу» (7 в.) и «Книга из Келлса» (8 в.).

В живописи 19 в. господствовали неоклассицизм, романтизм и натурализм. В конце столетия преобладал импрессионизм. Крупнейшие художники той эпохи — Натаниэл Хон (1831—1917), Уолтер Осборн (1859— 1903), Джон Лэвери (1881—1922), Уильям Орлен (1878—1931). Первые модернистские опыты связаны с именами Эви Хона (1894—1955) и Мэни Джеллетта (1897—1994). Новое течение получило поддержку Ирландской экспозиции живого искусства, основанной в 1943. В тесном контакте с мировыми тенденциями современного искусства работали Луи Ле Броки, Патрик Скотт, Майкл Фаррулл и Роберт Балла, Патрик Коллинз, Тони О’Малли, Камилл Сутеры, Барри Кук.

Монументальная скульптура 19 в. представлена работами Джона Хогана (1800—58) и Джона Генри Фоули (1819—74), которые заложили основы традиции, повлиявшие на творчество мастеров 20 в. Ошина Келли (1915—81), Шеймуса Мэрфи (1907— 74), Хилари Херон (1923—77). Следует упомянуть также скульпторов Брайена Кинга, Джона Биэна, Майкла Баффина, Майкла Уоррена и Айглиш О’Коннелл.

Музыка всегда была важной частью ирландской культуры. Один из известных ранних композиторов — Торлок O’Каролайн (1670—1738), представитель культуры бардов

Современная классическая музыка представлена такими влиятельными фигурами, как Э.Дж.Поттер (1918—80) и Джеральд Виктори (1921—95).

Литература Ирландии известна как страна легенд и сказок. С 6 в. дошли до нас саги о деяниях Кухалана и Фионна. Возрождая художественную литературу на ирландском языке, Патрик Пирс (1879—1916) и Порик О’Конэра открыли её миру. Выдающиеся писатели современности — Мартин О’Кайн, Шон О’Риордан, Майра Вак ан Той, Лиам О’Флахэрти, Брендан Биэн. Англо-ирландская литература дала миру также Джорджа Рассела, Джорджа Мура. Джеймс Джойс с его романами «Улисс» и «Дублинцы» — это один из самых значительных писателей века. Среди драматургов Оливер Голдсмит (1728—74), Ричард Шеридан (1751—1816), Оскар Уальд (1854—1900), Джордж Бернард Шоу (1856—1950). Международным признанием пользуется романист и драматург Сэмюэл Беккет. Беккет, Шоу, Йейтс и Хини были удостоены Нобелевской премии в области литературы, а романист Роди Дойл является лауреатом всемирно известной Букеровской премии.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector